ESPECIALLY IN LEAST in Russian translation

[i'speʃəli in liːst]
[i'speʃəli in liːst]
особенно в наименее
especially in the least
particularly in the least
in particular the least
in particular in least
particularly in the less
especially in the less
в особенности в наименее
particularly in the least
in particular in the least

Examples of using Especially in least in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
building resilience in developing countries, especially in least developed and other vulnerable countries.
повышение сопротивляемости развивающихся стран, особенно наименее развитых и других особо уязвимых стран.
Especially in least developed countries(agenda item 4) 19.
Наименее развитых странах( пункт 4 повестки дня) 27.
The spectrum of challenges posed by climate change is daunting, especially in least developed countries.
В связи с изменением климата возникает крайне широкий ряд проблем, особенно в развивающихся странах.
External funding levels must be maintained, especially in least developed countries,
Необходимо сохранение уровней внешнего финансирования, особенно в наименее развитых странах,
poverty eradication, especially in least developed countries,
искоренение нищеты, особенно в наименее развитых странах,
Workers, especially in least developed countries,
Работники, особенно в наименее развитых странах,
The Kingdom of Saudi Arabia continues to contribute to efforts to speed up the rate of development in developing countries, especially in least developed countries.
Королевство Саудовская Аравия продолжает содействовать деятельности по ускорению процесса развития в развивающихся странах, особенно в наименее развитых странах.
to remove supply-side constraints, especially in least developed nations.
отмены ограничений на поставки, особенно в отношении наименее развитых государств.
also to improve the distribution of life-saving drugs, especially in least developed countries;
одновременно с этим улучшали распространение жизненно важных препаратов, особенно в наименее развитых странах;
stressed the importance of addressing those needs, especially in least developed countries.
конкретных групп пользователей и подчеркнули важность их удовлетворения, особенно в НРС.
A solid industrial base could go a long way towards poverty eradication, especially in least developed countries,
Создание солидной индустриальной базы может в огромной степени содействовать искоренению нищеты, особенно в наименее развитых странах,
International financial institutions could also play an important role in facilitating private investment into infrastructure, especially in least developed countries, through mitigating the risks that investors face.
Международные финансовые учреждения также могут сыграть важную роль в содействии частным инвестициям в инфраструктуру, особенно применительно к НРС, путем снижения рисков инвесторов.
it was also made clear that the debt problem remained an obstacle to faster development, especially in least developed countries.
вместе с тем было ясно указано на то, что долговая проблема попрежнему препятствует ускорению развития, особенно в наименее развитых странах.
retention of the health workforce in developing countries, especially in least developed countries
обеспечить удержание медицинского персонала в развивающихся странах, особенно в наименее развитых странах
Measures to Encourage Transfer of Technology with a view to Capacity-Building in Developing Countries, Especially in Least Developed Countries.
меры поощрения передачи технологии в целях создания потенциала в развивающихся странах, особенно в наименее развитых странах.
the development of competitive industries in developing countries, especially in least developed countries
развитию конкурентоспособных отраслей в развивающихся странах, особенно в наименее развитых странах
Objective: To enhance the capacity of national machineries for women and policymakers, especially in least developed and conflict-stricken countries, to be effective
Цель: укрепление потенциала национальных механизмов по улучшению положения женщин и разработке политики, особенно в наименее развитых и переживающих конфликты странах,
Transnational corporations should undertake measures necessary to increase the development impact of their investment, especially in least developed countries, and should be encouraged to contribute to the sustainable development of local communities.
Транснациональным корпорациям следует принять необходимые меры по повышению эффективности воздействия их инвестиций на процесс развития, особенно применительно к НРС, и, кроме того, следует поощрять эти корпорации к содействию устойчивому развитию местных общин.
also help build sustainable supply capacity, especially in least developed countries.
помогают в наращивании устойчивого производственного потенциала, особенно в наименее развитых странах;
should continue to be used, especially in least developed countries.
телевидения, должны использоваться и далее, особенно в наименее развитых странах.
Results: 2413, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian