ESPECIALLY WELCOME in Russian translation

[i'speʃəli 'welkəm]
[i'speʃəli 'welkəm]
особо приветствуем
particularly welcome
especially welcome
особенно приветствуем
particularly welcome
especially welcome
particularly applaud
в особенности приветствуем
especially welcome
particularly welcome
в частности приветствуем
с особым удовлетворением отмечаю
am particularly pleased to note
особо приветствую
particularly welcome
especially welcome

Examples of using Especially welcome in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We also especially welcome efforts to expand the United Nations Disaster Assessment and Coordination(UNDAC) roster to include more representatives
Мы также особо приветствуем усилия по расширению состава резервных групп Организации Объединенных Наций по оценке стихийных бедствий
It is in that spirit that I especially welcome the representatives of those administering Powers represented here today
Именно поэтому я особо приветствую присутствующих здесь сегодня представителей этих управляющих держав
opportunities created by recent developments in the country, and especially welcome the role of the Government of South Africa in its persistent effort to keep the peace process on track.
созданными недавними событиями, произошедшими в стране, и особо приветствую роль правительства Южной Африки, настойчиво продолжающего предпринимать усилия для поддержания мирного процесса.
I especially welcome the upcoming conference of neighbouring countries
Я особенно приветствую предстоящее проведение конференции с участием наших соседей
I especially welcome the Bureau members,
Я особенно приветствую членов Бюро
They especially welcome the integration of relevant parts of the Field Operations Division into the Department of Peace-keeping Operations as a step they believe will strengthen
Они в особенности приветствуют включение соответствующих подразделений Отдела полевых операций в Департамент операций по поддержанию мира в качестве шага,
stability in the Balkan region, we especially welcome the continued close cooperation between the United Nations Protection Force(UNPROFOR) and the CSCE mission in Macedonia,
стабильности в Балканском регионе, мы особо приветствуем продолжающееся тесное сотрудничество между Силами Организации Объединенных Наций по охране( СООНО)
We especially welcome the fact that a thorough article-by-article review of the Convention was undertaken for the first time in a decade
Мы особенно приветствуем тот факт, что впервые за десятилетие был проведен подробный постатейный обзор Конвенции
Bearing in mind the need to prepare for the foreseeable rise in the number of cases on appeal, we especially welcome the arrival of two additional judges in the Appeals Chamber,
Памятуя о необходимости подготовки к предполагаемому росту числа случаев апелляций, мы в особенности приветствуем включение двух дополнительных судей в состав Апелляционной камеры,
We especially welcome the efforts to improve
Мы особенно приветствуем усилия по развитию,
Convinced that the adoption of mutual confidence-building measures is essential for promoting a climate of dialogue and harmony, they especially welcome the talks held between the Foreign Ministers of Ecuador and Peru and also the specific
Будучи убеждены в том, что принятие взаимных мер укрепления доверия имеет важное значение для содействия созданию атмосферы диалога и гармонии, они с особым удовлетворением отмечают переговоры, проведенные министрами иностранных дел Эквадора
Bearing in mind the need to prepare for the foreseeable rise in the number of cases on appeal, we especially welcome the arrival of two additional judges in the Appeals Chamber,
Учитывая необходимость быть готовыми к вероятному увеличению числа дел, подлежащих пересмотру по апелляции, мы с особым удовлетворением отмечаем назначение двух дополнительных судей в состав Апелляционной камеры,
The view was expressed that the opportunity to exchange information under the item was especially welcome in view of the recommendation of the Group of Governmental Experts on Transparency
Было высказано мнение, что возможность обменяться информацией по этому пункту повестки дня воспринимается с особым удовлетворением, учитывая, что Группа правительственных экспертов по мерам транспарентности
We especially welcomed the adoption of Assembly resolution 58/126 of 13 January 2004.
Мы в особенности приветствуем принятие Ассамблеей резолюции 58/ 126 от 13 января 2004 года.
The High Commissioner especially welcomes the efforts made by the Congolese judicial authorities in this regard.
Верховный комиссар особо приветствовала усилия, предпринимаемые в этой связи судебными органами Конго.
In this respect, the Committee especially welcomes the establishment of the Agrarian Court.
В этой связи Комитет особо приветствует создание Аграрного суда.
Switzerland especially welcomes the fact that a rights-based approach is being progressively introduced.
Швейцария особенно приветствует тот факт, что постепенно утверждается подход, основанный на правах человека.
The European Union especially welcomes the recent approval in Congress of constitutional reforms.
Европейский союз особенно приветствует недавнее утверждение в Конгрессе конституционных реформ.
Chile especially welcomed the recent free public health programme and noted the death-penalty commutations.
Чили особо приветствовала осуществление в последнее время программ бесплатной медицинской помощи и приняла к сведению информацию о замене вынесенных приговоров о смертной казни.
Colombia especially welcomes the conclusion of the process of reform of the gender architecture and the creation of the new gender entity of the United Nations, UN Women.
Колумбия с особым удовлетворением отмечает завершение процесса реформы гендерной архитектуры и создание новой структуры Организации Объединенных Наций по гендерным вопросам--<< ООН- женщины.
Results: 43, Time: 0.0597

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian