development of guidelinesdeveloping guidelineselaboration of the guidelinesestablishment of guidelinesformulation of guidelinesdevelopment of guidancedrafting the guidelinesformulating guidelinesdevelopment of guiding principlesdesign of guidelines
adoption of the guidelinesestablishment of guidelinesadopting the guidelines
разработка руководящих принципов
development of guidelinesdeveloping guidelinesformulation of guidelinespreparation of guidelineselaboration of guidelinesdevelopment of the guiding principlesestablishment of guidelinesdrawing up guidelinesdevelopment of guidanceelaborating guidelines
development of guidelinesdeveloping guidelineselaboration of guidelinesto elaborate guidelinesdevelopment of guiding principleselaboration of guiding principlesdeveloping guiding principlesdrawing up guidelinesformulating guidelinesestablishment of guidelines
development of guidelinesdeveloping guidelineselaboration of guidelinespreparation of guidelinesdrafting guidelinesestablishment of guidelinesformulation of guidelinesestablishing guidelinesthe development of the guiding principlesdevelopment of guidance
Examples of using
Establishment of guidelines
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
This includes the development of indicators, the establishment of guidelines for the use of indicators
Это включает разработку показателей, введение ориентиров для пользования этими показателями
The Preparatory Committee recommends supporting Governments in the establishment of guidelines for policies aimed at generating domestic revenue to pay for social services, social protection
Подготовительный комитет рекомендует оказывать правительствам помощь в разработке руководящих принципов формирования политики, направленной на обеспечение получения внутренних поступлений для покрытия расходов на социальные услуги,
at their request, in the establishment of guidelines for policies aimed at generating domestic revenue to pay for social services,
помощь в разработке руководящих принципов формирования политики стимулирования внутренних бюджетных поступлений для покрытия расходов на социальные услуги,
There was therefore no need to rethink its parameters through the establishment of guidelines, mapping frameworks and accountability mechanisms in
Поэтому нет необходимости в пропагандируемом некоторыми странами подходе, который заключается в переосмыслении его параметров путем установления руководящих принципов и нанесения на карту процедур
These include:(a) the establishment of guidelines for national, or where appropriate,
Имеются в виду следующие рекомендации: a утверждение руководящих принципов создания национальных и, при необходимости,
at their request, in the establishment of guidelines for policies aimed at generating domestic revenue to pay for social services,
помощь в разработке руководящих принципов формирования политики стимулирования внутренних бюджетных поступлений для покрытия расходов на социальные услуги,
A multi-country consultation was held in Uganda with Governments, NGOs and community organizations, in collaboration with UNAIDS, as a step towards the establishment of guidelines for the care and protection of orphans.
В Уганде с правительствами, НПО и общинными организациями в сотрудничестве с ЮНАИДС были проведены консультации с участием представителей ряда стран в рамках усилий по разработке руководящих принципов для обеспечения ухода за сиротами и их защиты.
has played an active part in many meetings on the establishment of guidelines on the import and export of radioactive sources.
играла активную роль на многих совещаниях по установлению руководящих положений по импорту и экспорту радиоактивных источников.
as a member of which it hoped to contribute to the establishment of guidelines and policies that would consolidate the role
в этом качестве она надеется внести свой вклад в разработку руководящих принципов и политики, которые должны укрепить роль
to undertake informal consultations, with the involvement of the Secretary-General of UNCTAD and to be completed by 3 July 1998, on the establishment of guidelines and modalities, to be endorsed by the Board at its eighteenth executive session on 10 July 1998,
завершить к 3 июля 1998 года неофициальные консультации с участием Генерального секретаря ЮНКТАД по вопросу о разработке руководящих принципов и механизмов распределения соответствующих финансовых средств, которые предстоит одобрить Совету на его восемнадцатой
The Ad hoc Meeting of Experts on the establishment of guidelines for the recognition of classification societies under the European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Inland Waterways was held on 31 October and 1 November 2001 on board the"Bayern" on the Main-Danube Canal between Nuremberg and Regensburg at the invitation of the Government of Germany.
Специальное совещание экспертов по разработке руководящих принципов признания классификационных обществ в рамках Европейского соглашения о международной перевозке опасных грузов по внутренним водным путям состоялось по приглашению правительства Германии 31 октября- 1 ноября 2001 года на борту судна" Байерн" на канале Майн- Дунай между Нюрнбергом и Регенсбургом.
means of promoting wider adherence to international space treaties, establishment of guidelines for international cooperation in space exploration
присоединению государств к международным договорам, касающимся космоса, установление руководящих принципов международного сотрудничества в области исследования
as Working Group coordinator, in the establishment of guidelines to be followed
координатором которой выступает Рабочая группа, в разработке руководящих принципов, которых следует придерживаться в случаях,
for example, through the establishment of guidelines or a code of conduct,
the compilation of statistical data on cases of violence against women; the establishment of guidelines for police officers on the investigation
сбор статистических данных о случаях насилия в отношении женщин; составление инструкций для сотрудников полиции по проведению расследования
innovative funding mechanisms; further simplification to complement harmonization efforts; and establishment of guidelines, benchmarks and targets.
дальнейшее упрощение системы в дополнение к усилиям по согласованию деятельности; и выработка руководящих принципов, контрольных и целевых показателей.
policy coordination and establishment of guidelines.
координацию политики и установление руководящих принципов.
February 1995- Establishment of Guidelines for implementation of the Responsible Care Programme in the Polish chemical industry.
Февраль 1995 года: Разработка руководящих принципов осуществления Программы ответственного подхода в химической промышленности Польши.
March 1998- Establishment of Guidelines for the implementation of the Responsible Care Programme in the Polish chemical industry update.
Март 1998 года: Разработка руководящих принципов осуществления Программы ответственного подхода в химической промышленности Польши обновленный вариант.
We hope that the discussions at the Tokyo Conference will lead to the establishment of guidelines for such a partnership.
Мы надеемся, что обсуждения на токийской конференции приведут к разработке основных принципов такого партнерства.
Results: 1330,
Time: 0.0795
Establishment of guidelines
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文