EVEN MORE VULNERABLE in Russian translation

['iːvn mɔːr 'vʌlnərəbl]
['iːvn mɔːr 'vʌlnərəbl]
еще более уязвимыми
even more vulnerable
more vulnerable
еще более уязвимой
even more vulnerable
more vulnerable
еще более уязвимым
more vulnerable
even more vulnerable

Examples of using Even more vulnerable in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
separated children are even more vulnerable.
одинокие дети оказываются в еще более уязвимом положении.
foreign domestic workers were even more vulnerable.
иностранный обслуживающий домашний персонал находится в еще более уязвимом положении.
international trade law could have negative consequences for women and make them even more vulnerable to poverty and extreme poverty.
международное торговое право могут иметь негативные последствия для женщин и делать их еще более незащищенными перед бедностью и крайней нищетой.
separated children are even more vulnerable.
разлученные дети оказываются в еще более уязвимом положении.
could become even more vulnerable under a unified treaty body system.
могут стать еще более уязвимыми в условиях системы единого договорного органа.
which makes the international security system even more vulnerable.
делает систему международной безопасности еще более уязвимой.
whose plight was even more vulnerable and fragile.
положение которых является еще более уязвимым и шатким.
Therefore, she was in an even more vulnerable position and in greater danger than before initiating court proceedings,
Таким образом, она оказалась в еще более уязвимом положении и подвергалась опасности в большей степени,
Younger women are even more vulnerable and data suggests that girls of 15 to 24 years of age are eight times more likely to be infected with HIV than boys in the same age range.
Молодые женщины находятся в еще более уязвимом положении; так, по имеющимся данным, девушки в возрасте от 15 до 24 лет имеют в восемь раз больше шансов инфицирования ВИЧ, нежели молодые люди того же возраста.
Their problems are further compounded by the influx of foreign workers-- both legal and illegal-- who are even more vulnerable, since they are prepared to accept any salary, provided their employers can give them safe domicile and provide them with a basic livelihood.
Их проблемы еще больше усугубляются притоком иностранных трудящихся, как легальных, так и нелегальных, которые находятся в еще более уязвимом положении, поскольку они готовы согласиться на любую зарплату при условии, что работодатель может предоставить им безопасное жилье и основные средства к существованию.
where they are even more vulnerable to violence by pimps and customers.
где они становятся еще уязвимее перед насилием со стороны сутенеров и клиентов.
thus leaving the majority of countries even more vulnerable and not able to undertake their individual
в результате чего большинство стран оказываются в еще более уязвимом положении и не в состоянии выполнить свои индивидуальные
immigrants and refugees in an even more vulnerable position. In some of our countries, political extremism is currently contributing to a resurgence of
беженцев в еще более уязвимое положение В некоторых из наших стран политический экстремизм в настоящее время приводит к возрождению национализма,
Girls were even more vulnerable than boys.
более 300 000 детей( иными словами, в соответствии с определением, данным в Конвенции о правах ребенка, лиц в возрасте до 18 лет), большое число из которых были похищены, принимали участие в вооруженных конфликтах в 49 странах и иногда были вынуждены расстреливать семьи и друзей, причем">девочки находятся в еще более уязвимом положении, нежели мальчики.
This stigmatization makes defenders even more vulnerable to attacks, especially by non-State actors.
Такого рода стигматизация ставит правозащитников еще в более уязвимое положение перед лицом угрозы нападений на них, особенно со стороны негосударственных субъектов.
Girls with disabilities are often even more vulnerable to discrimination due to gender discrimination.
Девочки- инвалиды зачастую в большей степени уязвимы по отношению к дискриминации в силу дискриминации по признаку пола.
migrant girl children are even more vulnerable.
подвергаются все дети, девочки являются более уязвимыми.
poor conditions render them even more vulnerable to accidents.
плохие условия еще более усугубляют их уязвимость перед несчастными случаями.
making them even more vulnerable to legal proceedings.
делая их тем более уязвимыми в плане их судебного преследования.
The international community should pay particular attention to one category of countries that is even more vulnerable.
Международное сообщество должно уделить особое внимание одной категории стран, которая находится в самом неблагоприятном положении.
Results: 246, Time: 0.067

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian