EVEN USE in Russian translation

['iːvn juːs]
['iːvn juːs]
даже пользоваться
even use
even enjoy
даже воспользоваться
даже используется
даже используют
even use
даже использую
even use
даже использования
even the use

Examples of using Even use in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With the right app running, you can even use your favorite Bluetooth game controller with your tablet.
При правильном запуске приложения вы можете даже использовать свой любимый игровой контроллер Bluetooth с планшетом.
they love us, but they can't even use the toilets in our houses.
они любят нас, но они не могут даже пользоваться туалетом в наших домах.
when it is a symmetric backdoor, even use it himself.
вставленный злоумышленником бэкдор и, когда он является симметричным, даже воспользоваться им самому.
The multimedia interface could also be connected to the system via the regular AUX input, and can even use a separate external speaker included in the interface's standard set.
Также мультимедийный интерфейс возможно подключить к аудио системе через штатный AUX вход или даже использовать отдельный внешний динамик, который входит в стандартный комплект интерфейса.
sizes of administrative fines and even use this information as one of their principal performance indicators.
их размеру и эта информация даже используется ими как один из главных показателей результативности деятельности.
the international community should not await the deployment or even use of such weapons to react.
международное сообщество не должно дожидаться развертывания или даже использования этого вида вооружений, чтобы соответствующим образом отреагировать на это.
The data can be entered in manually to create a new dataset, or even use a dataset you created previously.
Эти данные могут быть введены вручную, чтобы создать новый набор данных, или вы можете даже использовать набор данных, созданный ранее.
certain matters related to contractors and even use of the privileges or name of the United Nations;
определенных вопросов, касающихся подрядчиков, и даже использования привилегий или названия Организации Объединенных Наций;
Users can select the design of their card on the terminal, or even use a personal photograph.
Пользователи могут выбрать дизайн своей карты на терминале или даже использовать личную фотографию.
Some even use a recording of one of Heydar Aliyev's best known quotes--"I am proud to be an Azerbaijani"-- as the ringtone for their cell phones.
Некоторые даже используют известную цитату Гейдара Алиева-" Я горжусь тем, что я Азербайджанец", в качестве рингтона для своего мобильного телефона.
you can even use the vehicles you find.
вы можете даже использовать транспортные средства, которые вы найдете.
Some manufacturers even use multiple transformers;
Некоторые производители даже используют несколько трансформаторов мощности- например,
No, on the contrary, I even use a certain severity with her to see what that will bring.
Нет, наоборот, я даже использую определенные строгости с ней, чтобы увидеть, что это принесет.
His delegation remained highly concerned that terrorists might one day acquire or even use nuclear weapons.
Его делегация постоянно испытывает крайнюю озабоченность в связи с тем, что террористы однажды могут заполучить в свои руки или даже использовать ядерное оружие.
some Asian countries goes only in armored vehicles even use armored tractors
некоторых азиатских стран ездит только на бронированных автомобилях, даже используют бронированные тракторы
at this price I can even use it to hang on the wall in the toilet….
по этой цене я могу даже использовать его, чтобы повесить на стену в туалете….
And today, extravagant couturiers even use living Madagascar people to make necklaces,
А сегодня экстравагантные кутюрье даже используют живых мадагаскарцев для изготовления ожерелий,
Image picker you can attach a custom icon to messages or even use them with Zooper Pro or KLWP.
Выбор изображений Вы можете прикрепить пользовательский значок для сообщений или даже использовать их с Zooper Pro или KLWP.
US authorities rejoice about the RSF tendentious reports and even use them in their propaganda war against Cuba.
Американские власти довольны тенденциозными докладами Репортеров без границ и даже используют их в своей пропагандистской войне против Кубы.
Certain individuals who enjoy consuming different variants of tea may even use tea chest boxes for their intended purpose.
Отдельные лица, которые пользуются потребители различные варианты чая может даже использовать чай груди коробки по назначению.
Results: 84, Time: 0.0553

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian