EVENTS AND PROCESSES in Russian translation

[i'vents ænd 'prəʊsesiz]
[i'vents ænd 'prəʊsesiz]
мероприятиях и процессах
events and processes
activities and processes
событиях и процессах
events and processes
события и процессы
events and processes
developments and processes
events and developments
событий и процессов
events and processes
мероприятия и процессы
activities and processes
events and processes
мероприятий и процессов
activities and processes
events and processes

Examples of using Events and processes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
mental states, events and processes, the past and the future.
психических состояний, событий и процессов, прошлого и будущее.
I have participated in many international events and processes concerning torture issues with the United Nations, Council of Europe,
Я участвовал в многочисленных международных мероприятиях и процессах, касающихся вопросов пыток, совместно с Организацией Объединенных Наций,
financial resources of the GM for supporting the RCMs is limited to regional and global events and processes directly related to the Convention,
финансовые ресурсы в поддержку РКМ в пределах потребностей региональных и глобальных мероприятий и процессов, имеющих непосредственное отношение к Конвенции,
standardizing civil society participation in multilateral events and processes.
стандартизации участия гражданского общества в многосторонних мероприятиях и процессах.
call on Member States to support their participation in events and processes aimed at combating racism,
призывает государства- члены поддерживать их участие в мероприятиях и процессах, направленных на борьбу с расизмом,
provide information on UNCCD issues, and their advocacy functions in 2014- 2015 will focus on major regional and subregional events and processes.
региональные координационные группы( РКГ), и при выполнении своих пропагандистских функций в 2014- 2015 годах они будут уделять основное внимание важнейшим региональным и субрегиональным мероприятиям и процессам.
the resolution is intended to encourage all events and processes, in the interests of enhanced global governance,
резолюция призвана стимулировать такое участие во всех мероприятиях и процессах в интересах укрепления глобального управления,
This document introduces key events and processes involving the FAO forestry programme, including the XIII World Forestry Congress and the development of a new FAO strategy for forestry.
В настоящем документе представлена информация о ключевых мероприятиях и процессах по линии программы ФАО в области лесного хозяйства, в том числе о ХIIIм Всемирном лесном конгрессе и разработке новой стратегии ФАО в отношении лесного хозяйства.
The method of work for this activity is to: participate in key regional and international events and processes; provide support to workshops organized by others;
Методика работы в рамках этого вида деятельности предусматривает участие в основных региональных и международных мероприятиях и процессах; обеспечение поддержки рабочих совещаний,
Participation in key regional and international events and processes; development of a communication strategy;
Участие в ключевых региональных и международных событиях и процессах; разработка стратегии коммуникации;
Participation in key regional and international events and processes; development
Участие в ключевых региональных и международных событиях и процессах; разработка
Participation in key regional and international events and processes; use of bilateral, regional and international cooperation arrangements
Участие в ключевых региональных и международных мероприятиях и процессах; использование для повышения интереса к Конвенции двусторонних,
Participation in key regional and international events and processes; use of bilateral,
Участие в ключевых региональных и международных мероприятиях и процессах; использование двусторонних,
would capitalize on imminent important international events and processes, such as the Intergovernmental Conference on Delivering as One in Uruguay,
будет основан на неизбежных международных событиях и процессах, таких как межправительственная конференция по вопросу о единстве действий в Уругвае,
provided inputs to other political platforms, events and processes, such as the European Union(EU) Strategy on Adaptation to Climate Change4
внесла вклад в работу других политических платформ, мероприятия и процессы, такие как Стратегия адаптации к изменению климата Европейского союза4
Participation in key regional and international events and processes; use of bilateral,
Участие в региональных и международных форумах и процессах использования двухсторонних,
publishing the data on the mass events and processes taking place in economic,
публикации данных о массовых явлениях и процессах, происходящих в экономической,
With regard to the long-term risk assessment, panel members said that one of the most relevant risk assessment methods was based on the systematic compilation of features, events and processes at the site(FEP method)."Features" related to any characteristic of system components boreholes, lithography or nearby communities."Events"
Что касается оценки долгосрочных рисков, то участники дискуссии указывали на то, что одна из наиболее актуальных методик оценки рисков основана на систематической компиляции свойств, событий и процессов, сопряженных с участком( метод ССП)." Свойства" это любые характеристики составляющих систему скважин,
reliable information about dif‑ ferent places, events and process‑ es occurring with time.
достоверной информации о различных объектах, явлениях и процессах, происходящих с течением времени.
It produced conference editions of its newspaper TerraViva for the following events and processes.
Она подготовила несколько конференционных выпусков своей газеты<< ТерраВива>> для следующих мероприятий и процессов.
Results: 3830, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian