EVER-CHANGING WORLD in Russian translation

постоянно меняющемся мире
ever-changing world
constantly changing world
ever changing world
постоянно изменяющемся мире
ever-changing world
a constantly changing world
постоянно меняющегося мира
ever-changing world
constantly changing world
of a world in constant change
постоянно изменяющегося мира
ever-changing world

Examples of using Ever-changing world in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Yang from a Chinese perspective is that we live in an ever-changing world.
Ян с точки зрения Китая является то, что мы живем в постоянно меняющемся мире.
said that the ever-changing world was beset by a confluence of negative events,
говорит, что наш постоянно меняющийся мир столкнулся с чередой негативных событий,
to help the United Nations to remain relevant in an ever-changing world.
помочь Организации Объединенных Наций сохранить свою актуальность в этом постоянно меняющимся мире.
better prepare the rising generation for the difficult, ever-changing world.
лучше подготовить подрастающее поколение к сложному, постоянно меняющемуся миру.
continuous engagements of human beings in response to an ever-changing world.
результаты критического мышления и непрерывного реагирования людей на постоянно меняющийся мир.
The United Nations must have a well-resourced training wing to help in honing the staff's skills attuned to an ever-changing world.
Организация Объединенных Наций должна иметь в своем распоряжении хорошо оснащенную систему профессиональной подготовки для содействия повышению квалификации персонала с учетом требований меняющегося мира.
In this ever-changing world, it will be important for the BTWC
В сегодняшнем постоянно меняющемся мире крайне важно, чтобы режимы КБТО
also allows Bahamian enterprises to stay competitive in an ever-changing world.
помогут багамским предприятиям сохранять свою конкурентоспособность в постоянно изменяющемся мире.
in overcoming the challenges that lie ahead of the Organization in an ever-changing world.
решением проблем, с которыми Организация будет сталкиваться в постоянно меняющемся мире.
to better align and equip it to respond effectively to the challenges of this ever-changing world.
она могла более эффективно реагировать на вызовы, возникающие в этом постоянно изменяющемся мире.
Mexico believes that reform should bring the United Nations into line with the requirements of an ever-changing world, in order to help us to overcome the existing gaps
Мексика считает, что реформа должна привести Организацию Объединенных Наций в соответствие с требованиями постоянно меняющегося мира, с тем чтобы помочь нам преодолеть существующие проблемы
The task of adapting the United Nations to the upheavals and problems of an ever-changing world was a delicate one,
Задача адаптации Организации Объединенных Наций к потрясениям и проблемам постоянно меняющегося мира является сложной,
these challenges can be addressed and the full potential of our ever-changing world can be realized.
где эти проблемы можно будет решать и где можно будет реализовать весь потенциал нашего постоянно изменяющегося мира.
In the same vein, it is imperative that the Security Council open its select club of permanent members to accommodate the legitimate claims and aspirations of an ever-changing world to better reflect geopolitical realities
Настоятельно необходимо также, чтобы Совет Безопасности открыл свой клуб для избранных-- постоянных членов-- для учета законных требований и чаяний постоянно изменяющегося мира, с тем чтобы он лучше отражал геополитические реальности
place at the United Nations in order to draw attention to the need to create a United Nations system more capable of responding to the exigencies of an ever-changing world.
привлечь внимание к необходимости создания системы Организации Объединенных Наций, которая смогла бы более эффективно реагировать на потребности постоянно меняющегося мира.
threats facing our ever-changing world are such that we must question our traditional approaches to the resolution of our complex problems of peace and security and adjust our approach as needed.
с которыми сталкивается наш постоянно меняющийся мир, таковы, что мы должны пересмотреть традиционные подходы к решению наших сложных проблем мира и безопасности с учетом необходимых требований.
This initiative is particularly felicitous because the many challenges facing our ever-changing world have an impact on all levels of society, particularly on the most vulnerable, namely children.
Эта инициатива носит особенно своевременный характер, поскольку многочисленные проблемы, стоящие перед нашим постоянно изменяющимся миром, оказывают влияние на все слои общества и, в частности, на самые уязвимые, к числу которых относятся дети.
The fundamental nature of the global crisis was that humanity realized that there would be no sufficient financial resources in any of the states for the development of education in the ever-changing world, no matter what economical potential they possessed.
Суть глобального кризиса состояла в осознании человечеством того, что на развитие образования в постоянно изменяющемся мире не хватит финансовых ресурсов ни у одного из государств, каким бы мощным экономическим потенциалом оно не обладало.
Long retired, Rocky Balboa still staggers around an ever-changing world; his son is grown
Долгое время ушедший в отставку, Рокки Бальбоа все еще шатается по постоянно меняющемуся миру; его сын вырос
your successors in working to restore to the Conference on Disarmament the leading role that it has been designed to play in this ever-changing world.
поддержке в плане возвращения Конференции по разоружению той лидирующей роли, которую ей надлежит играть в этом непрестанно меняющемся мире.
Results: 58, Time: 0.0746

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian