EXECUTIVE COMMITTEES in Russian translation

[ig'zekjʊtiv kə'mitiz]
[ig'zekjʊtiv kə'mitiz]
исполнительных комитетов
executive committees
executive boards
исполкомов
of executive committees
исполнительных комитетах
executive committees
исполкомы
executive committees

Examples of using Executive committees in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The executive committees will continue to operate with some changes in membership
Исполнительные комитеты будут продолжать функционировать, но их членский состав
then as a responsible secretary district and provincial executive committees consequently.
затем ответственным секретарем уездного, позже губернского исполнительных комитетов.
Corresponding structures(subdepartments) have been established in regional executive committees and the Minsk urban executive committee..
Соответствующие структуры( структурные подразделения) созданы в составе областных исполкомов и Минского городского исполнительного комитета.
In some rayons, city executive committees, and local administrations, observers had the opportunity to review the PEC nomination materials.
В некоторых районных, городских исполнительных комитетах, местных администрациях наблюдателям была предоставлена возможность ознакомиться с материалами выдвижения в состав УИК.
A question was raised as to the relationship between the United Nations executive committees and the ACC and its subsidiary machinery.
Был поднят вопрос о взаимоотношениях между исполнительными комитетами Организации Объединенных Наций и АКК и его вспомогательным механизмом.
The Senior Management Group and the executive committees for each sector will promote greater coherence among the United Nations departments,
Группа старших руководителей и исполнительные комитеты по каждому сектору будут содействовать большей согласованности действий департаментов,
They do not even form executive committees, do not appoint the heads of local executive bodies, they are just approved by them».
Они не формируют даже исполкомы, не назначают, а лишь согласовывают руководителей местных исполнительных органов».
Three rooms to fit approximately 15 people each for COP Executive Committees and their Resource Teams.
Три зала вместимостью около 15 человек каждый для Исполнительных комитетов ПС и ресурсных команд.
By July 22, the joint meetings of the Councils of Deputies and the Executive Committees formed territorial election commissions.
До 22 июля на совместных заседаниях президиумов Советов депутатов и исполкомов были образованы территориальные комиссии по выборам Президента.
The Executive Committees are already functioning
Исполнительные комитеты уже функционируют
The executive committees are the bodies of state power,
Исполкомы являются органами государственной власти,
PECs are formed by district and city executive committees, and in the cities split into urban districts by local administrations.
УИК формируются районными, городскими, исполнительными комитетами, а в городах с районом делением- местными администрациями в составе 5- 19 членов.
Women are now represented in political parties' executive committees where the main party decisions are taken.
В настоящее время женщины представлены в исполнительных комитетах политических партий, где принимаются их основные решения.
Information about the place and time of reception of documents was widely available on the websites of the executive committees.
Информация о месте и времени приема документов была повсеместно размещена на сайтах исполнительных комитетов в соответствующих разделах.
Coordination of the work of the Organization is effected through the Senior Management Group and the Executive Committees of the sectoral groups,
Координация деятельности Организации осуществляется через Группу старших руководителей и исполнительные комитеты секторальных групп,
In general, as compared to the 2006 election, executive committees were more attentive to the persons who wanted to attend the sittings where PECs were formed.
В целом, по сравнению с выборами 2006 года, исполкомы более внимательно относились к лицам, выразившим желание присутствовать на заседаниях по образованию УИК.
ECPS, in collaboration with other executive committees, has responsibility for design
ИКМБ совместно с другими исполнительными комитетами отвечает за разработку
Preparation should take place in the appropriate United Nations executive committees, created by the 1997 reform,
Подготовку следует вести в соответствующих исполнительных комитетах Организации Объединенных Наций, созданных в результате реформы 1997 года,
Corresponding structures(subdepartments) have been established in regional executive committees and the Minsk executive committee..
Соответствующие структуры( структурные подразделения) созданы в составе областных исполнительных комитетов и в Минском городском исполнительном комитете..
Rayon executive committees approve annual plans containing measures to restrict the distribution
Районные исполнительные комитеты утверждают годовые планы мероприятий по ограничению распространения
Results: 303, Time: 0.0583

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian