EXERCISE OF SELF-DETERMINATION in Russian translation

['eksəsaiz ɒv self-diˌt3ːmi'neiʃn]
['eksəsaiz ɒv self-diˌt3ːmi'neiʃn]
осуществление самоопределения
exercise of self-determination
enjoyment of self-determination
осуществления самоопределения
exercise of self-determination
осуществлению самоопределения
the exercise of self-determination

Examples of using Exercise of self-determination in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
of East Timor and that the parties concerned have agreed to examine United Nations proposals for an agreement on a procedure to accommodate the Indonesian proposals with the exercise of self-determination.
вовлеченные стороны согласились рассмотреть предложения, выдвинутые Организацией Объединенных Наций в целях выработки процедуры согласования индонезийских предложений с осуществлением самоопределения.
There has emerged a significant level of consensus on the main elements of a settlement-- the withdrawal of Israel from occupied Palestinian territory; the exercise of self-determination for the Palestinian people and the establishment of arrangements for the two States of Israel and Palestine to coexist within clearly defined and internationally recognized boundaries.
Сформировался важный консенсус в отношении основных условий урегулирования: это освобождение Израилем оккупированной палестинской территории; самоопределение палестинского народа и создание условий, при которых два государства-- Израиль и Палестина-- могли бы сосуществовать в пределах четко определенных и международно признанных границ.
Morocco had tried to prevent the exercise of self-determination through military and political means
Марокко пытается не допустить осуществления права на самоопределение, прибегая к военным
remained applicable guidelines for the exercise of self-determination in all Territories regardless of their size,
по-прежнему служат подходящей основой для самоопределения всех территорий независимо от их размера,
especially with regard to the liberation of land and the exercise of self-determination.
касается освобождения земель и самоопределения.
multinational metallurgical projects was depleting the resources that would be required for the exercise of self-determination, and threatening the viability of the future Kanak state.
многонациональных металлургических проектов, приводит к истощению ресурсов, которые будут необходимы для осуществления права на самоопределение, и наносит ущерб жизнеспособности будущего канакского государства.
coercion; and the United Nations is best placed to oversee the exercise of self-determination.
Организация Объединенных Наций является наиболее подходящим форумом для наблюдения за осуществлением права на самоопределение.
Such negotiations will not get off the ground unless the Security Council makes it absolutely clear that the exercise of self-determination is the only agreed aim of the negotiations; they cannot be about a proposal for Western Saharan autonomy under Moroccan sovereignty(although,
Такие переговоры не сдвинутся с места, если Совет Безопасности не даст совершенно ясно понять, что их единственной согласованной целью является осуществление права на самоопределение; предметом переговоров не может быть предложение в отношении западносахарской автономии под марокканским суверенитетом( хотя, опять же,
instead of embracing Morocco's proposal for autonomy and to present the international community with the conclusion that no significant progress has been made on the core issues of the future status of Western Sahara and the exercise of self-determination.
создать у международного сообщества впечатление, что не было достигнуто значительного прогресса по основным вопросам, касающимся будущего статуса Западной Сахары и проведения референдума о самоопределении.
concurs with every consensus of the Palestinian people that would guarantee for it the exercise of self-determination and the establishment of its independent State on its native soil,
в отношении палестинского народа, что могло бы гарантировать для него осуществление права на самоопределение и создание собственного независимого государства на своей национальной земле,
Another condition is the exercise of self-determination by indigenous peoples and their communities.
Еще одним условием является осуществление коренными народами и их общинами принципа самоопределения.
The exercise of self-determination must be governed by international law,
Реализация принципа самоопределения должна регулироваться международным правом,
which presented the various options for the exercise of self-determination.
в которой указаны различные варианты выбора для осуществления свободного самоопределения.
subsequent discussions on the problems of relating to the exercise of self-determination.
последующего обсуждения проблем, касающихся достижения самоопределения.
in practice it had not facilitated the exercise of self-determination.
на практике они ничего не сделали, чтобы помочь достижению самоопределения.
Decolonization does not take place until the exercise of self-determination by the native population of the colonial Territory has manifestly and independently been given effect.
Деколонизации нет до тех пор, пока ясным и независимым образом не осуществлено самоопределение местным населением колониальной территории.
It takes seriously its obligation under the Charter of the United Nations to develop self-government in Tokelau, with a view to the exercise of self-determination.
Она серьезно относится к своему обязательству развивать в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций самоуправление на Токелау в целях осуществления права на самоопределение.
the necessary conditions for the exercise of self-determination would be lacking.
не удастся создать условия, необходимые для реализации процесса самоопределения.
denial of a valid exercise of self-determination are unlawful
также отрицанием действенного осуществления права на самоопределение являются противоправными
Further resolutions had reaffirmed that the exercise of self-determination could take place through any of those three routes,
В последующих резолюциях было подтверждено, что процесс самоопределения может проходить в соответствии с любым из этих вариантов
Results: 3458, Time: 0.0612

Exercise of self-determination in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian