EXISTING INEQUALITIES in Russian translation

[ig'zistiŋ ˌini'kwɒlitiz]
[ig'zistiŋ ˌini'kwɒlitiz]
существующее неравенство
existing inequalities
existing inequities
existing disparities
имеющегося неравенства
существующего неравенства
existing inequalities
existing disparities
of current inequalities
существующие неравенства
existing inequalities
existing inequities

Examples of using Existing inequalities in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
functionality of this development tool, widening existing inequalities.
еще более усиливая существующее неравенство.
projects targeted at women to reduce existing inequalities and to promote gender equality;
проекты в интересах женщин с целью уменьшения существующего неравенства и поощрения равенства женщин и мужчин;
further exacerbating existing inequalities and perpetuating poverty.
дополнительно усугубляя существующее неравенство и увековечивая нищету.
especially by removing actually existing inequalities.
особенно путем устранения реально существующего неравенства.
The impact of climate change therefore has the potential to further exacerbate existing inequalities both within and across countries.
Следовательно, воздействие изменения климата, потенциально, может далее усугубить существующее неравенство как в самих странах, так и между ними.
new technologies could serve merely to exacerbate existing inequalities.
новые технологии будут служить лишь усугублению существующего неравенства.
If these aspects are not given a high priority the Internet will cement existing inequalities and create new social exclusion.
Если эти вопросы не станут приоритетными, Интернет закрепит существующее неравенство и создаст новую социальную изоляцию.
widely different populations and conditions without effective affirmative action for the poor risks exacerbating existing inequalities.
условиям без эффективных конструктивных мер в интересах бедных слоев населения несет с собой риск усугубления существующего неравенства.
a small urban minority, further exacerbating existing inequalities.
еще больше усугубля ет существующее неравенство.
if this were the case, existing inequalities could be exacerbated 51.
оно не повлияет на стоимость продуктов; а если повлияет, это может способствовать усугублению существующего неравенства 51.
We must avoid any attempt to perpetuate and accentuate the existing inequalities by creating new centres of privilege.
Мы должны избегать любых попыток увековечения и усиления существующего неравенства за счет создания новых привилегированных группировок.
Similarly, aid that focuses on market development without addressing poverty exacerbates existing inequalities.
Точно также, помощь в развитии рынков, не сопровождающаяся решением проблем нищеты, влечет за собой углубление существующего неравенства.
job creation, with less attention paid to protecting the vulnerable or reducing existing inequalities.
меньше внимания уделялось защите уязвимых слоев населения или уменьшению существующего неравенства.
Existing inequalities in employment and in access to other resources,
Доступ женщин ограничивается существующим неравенством в сфере занятости
Provide advice on suitable interventions to reduce existing inequalities and prevent future inequalities; and.
Давать рекомендации о приемлемых мерах вмешательства по уменьшению имеющихся неравенств и предупреждению их возникновения в будущем;
thereby exacerbating existing inequalities and increasing the vulnerability of populations.
что усугубляет имеющееся неравенство и усиливает уязвимость населения.
The fact that the new arrivals were not entitled to compensation for private land reinforced the already existing inequalities, which were not conducive to peaceful cohabitation.
Тот факт, что вновь прибывшие не получили компенсации за частную землю еще более увеличил уже существующее неравенство, что, конечно, не содействует мирному сосуществованию.
Such attempts will only exacerbate the existing inequalities that are inherent in the NPT, and consequently lead to the erosion
Такие попытки только усугубят существующие неравенства, которые присущи ДНЯО, и, соответственно, приведут к подрыву авторитета Договора
Particular projects have been implemented under the Integrated Action Plan to address existing inequalities while accessing housing,
В рамках Комплексного плана действий были реализованы конкретные проекты для устранения существующего неравенства при доступе к жилью,
which had made a major contribution to overcoming existing inequalities; however,
которая внесла существенный вклад в преодоление сущест- вующего неравенства; дело в том,
Results: 142, Time: 0.0545

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian