EXISTING STOCK in Russian translation

[ig'zistiŋ stɒk]
[ig'zistiŋ stɒk]
имеющихся запасов
existing stocks
available stocks
existing stockpiles
available reserves
of available resources
of available stockpiles
existing inventory
available supplies
of current stockpiles
существующие запасы
existing stocks
existing stockpiles
current stocks
существующих запасов
existing stocks
existing stockpiles
of existing arsenals
of current stocks
of existing inventories
существующих фондовых

Examples of using Existing stock in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Those supplies supplemented the existing stock of arms, including residual weapons that remained after the withdrawal of Rwandan
Эти поставки осуществлялись для пополнения уже имевшихся запасов оружия, включая оружие, оставшееся в восточных районах Демократической
Paragraph II.11., replace with:" Ensure that the existing stock of vehicles conform to the applicable operational environmental standards,
Пункт II. 11 дать в редакции:" обеспечивать соответствие существующего парка транспортных средств действующим эксплуатационным экологическим требованиям
To manage and maintain the existing stock effectively, current insecurities concerning ownership and responsibilities need to be addressed.
Для эффективного управления и содержания существующего фонда необходимо решить стоящий в настоящее время вопрос об отсутствии гарантий в отношении прав собственности и ответственности.
The International Monetary Fund would continue to address issues such as the existing stock of debt and the timing of debt restructuring.
Международный валютный фонд продолжит заниматься урегулированием таких проблем, как существующий объем долговых обязательств и сроки проведения реструктуризации задолженности.
Reduced requirements for prefabricated buildings, as dismantled prefabricated buildings from other camps and existing stock are proposed to supplement requirements for the 2014/15 period;
Сокращением потребностей в поставке сборных домов, поскольку в 2014/ 15 году имеющиеся в наличии запасы предлагается пополнить демонтированными сборными сооружениями из других лагерей;
deal with the problems of the existing stock.
связанные с существующим жилым фондом.
Only 80 out of 382 locomotives, or 21 per cent of the existing stock, are operational.
В строю находится всего лишь 80 из 382 локомотивов, или 21 процент от имеющегося парка.
The polarization of housing demand Figures quoted in chapter II indicate that the current pace of new housing construction hardly exceeds the pace of deterioration of the existing stock.
Поляризация спроса на жилье На приводимом в главе II рисунке показано, что современные темпы нового жилищного строительства практически не превышают темпов износа имеющегося жилищного фонда.
e.g. housing finance, existing stock.
посвященные финансированию жилья, имеющемуся жилому фонду.
Yet, policies for new construction must be linked to overall strategies for renovating and replacing the existing stock.
Вместе с тем политика в области нового строительства должна быть увязана с общими стратегиями обновления и замены имеющегося фонда.
Furthermore, the Department has requested missions to review existing stock levels before making new acquisitions and introduced several documents
Кроме того, Департамент просил миссии изучать уровень имеющихся запасов, прежде чем обращаться с просьбами о закупках нового имущества,
Furthermore, the Department of Field Support has requested missions to review existing stock levels before making new acquisitions and introduced several documents
Кроме того, Департамент полевой поддержки просил миссии изучать уровень имеющихся запасов, прежде чем обращаться с просьбами о закупках нового имущества,
quantities purchased exceeded requirements because existing stock balances were not considered.
в некоторых случаях закупаются такие количества, которые превышают потребности, поскольку не принимаются в учет существующие запасы.
offered two recommendations: that existing stock levels be verified before stock is reordered,
следует проверять размеры имеющихся запасов до оформления повторных заказов, и о том, что обращению с химическими
It also covers freight cost for 12 generators to be obtained from existing stock at the United Nations Logistics Base in Brindisi and the acquisition of three new chilling units.
Ассигнования по этой статье включают также расходы на перевозку 12 генераторов, которые должны поступить из имеющихся запасов Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, и расходы, связанные с приобретением трех новых холодильных агрегатов.
technical features of the existing stock of appliances, domestic capacity of manufacturing appliances of differing efficiency standards,
технических характеристик имеющегося запаса приборов, возможностей стран выпускать приборы на основе различных стандартов эффективности,
For CFC MDIs, indicate the existing stock of pharmaceutical-grade CFCs(pre-
По ДИ на основе ХФУ указать имеющиеся запасы ХФУ фармацевтического класса( до
it would be beneficial to discuss it based on what"existing stock" and"include in the scope" respectively mean under an FMCT.
существующие запасы", то">было бы полезно обсудить его исходя из того, что же означает по ДЗПРМ соответственно" существующий запас" и" включить в сферу охвата.
There is an urgent need for government involvement to encourage investment in the rehabilitation of the existing stock, and to assists marginalized groups in gaining access to social housing.
Существует настоятельная потребность в привлечении правительств к работе по поощрению инвестиций в реабилитацию существующего жилищного фонда, а также по оказанию помощи оказавшимся на обочине жизни группам населения в получении доступа к социальному жилью.
Technical information about the existing stock, including information on physical deterioration that has caused important damage to the structures,
Техническая информация о существующем фонде, включая информацию о степени его физического износа, которое является причиной обветшания зданий,
Results: 57, Time: 0.0635

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian