EXPLORING OPPORTUNITIES in Russian translation

[ik'splɔːriŋ ˌɒpə'tjuːnitiz]
[ik'splɔːriŋ ˌɒpə'tjuːnitiz]
изучение возможностей
exploring opportunities
exploring possibilities
study of the possibilities
consideration of possibilities
exploration of the possibilities
to explore the feasibility
exploring options
exploration of ways
to examine possibilities
to investigate the possibility
изучать возможности
explore possibilities
explore opportunities
explore
consider
to examine possibilities
study the feasibility
to examine ways
assessing opportunities
рассмотреть возможности
consider the possibilities
consider opportunities
explore possibilities
consider options
examine the possibilities
to explore opportunities
be considered
to consider possible
to review the possibilities
review capabilities
изучении возможностей
exploring possibilities
exploring opportunities
to address the ability
exploring the potential
examining the possibilities
изучения возможностей
explore opportunities
exploring possibilities
to examine opportunities
to study the possibilities
to review options
to explore options
to consider possibilities
exploring the potential

Examples of using Exploring opportunities in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as well as exploring opportunities for introducing and spreading ICT in sectors that can put it into use immediately,
а также изучение возможностей внедрения и распространения ИКТ в таких отраслях, которые могут привести к быстрой отдаче,
encourages the Secretary-General to continue exploring opportunities for further cooperation.
призывает Генерального секретаря продолжать изучать возможности дальнейшего сотрудничества.
including developing a pool of alumni, and exploring opportunities for other programme components such as scholarships.
планирования дальнейших мероприятий, включая создание объединения выпускников и изучение возможностей для других программных компонентов, таких как стипендии.
noting the proliferation of structures, pointing out the need to review activities in this regard and exploring opportunities for consolidation and streamlining.
подчеркнув необходимость держать в поле зрения всю связанную с этим деятельность и изучать возможности для консолидации и рационализации.
expressed its interest in exploring opportunities for cooperation with AU in the future.
выразила свою заинтересованность в изучении возможностей сотрудничества с АС в будущем.
Chamber of Entrepreneurs and the Embassy the memorandum aimed at exploring opportunities and the development of international
Посольством был подписан Меморандум, направленный на изучение возможностей и развитие международного
operations of the Institute, including by exploring opportunities for enhanced funding support from all stakeholders.
в том числе посредством изучения возможностей увеличения финансовой поддержки со стороны всех заинтересованных сторон.
At the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons, the Government of the United Kingdom expressed an interest in exploring opportunities for interchange with other Governments
На Конференции 2005 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора правительство Соединенного Королевства выразило заинтересованность в изучении возможностей для обмена с другими правительствами
financing modalities, achieving climate benefits, and exploring opportunities to leverage co-financing
в интересах обеспечения для климатической системы выгод и изучения возможностей для мобилизации совместного финансирования,
wood products, including by exploring opportunities for new woodland creation.
в том числе путем изучения возможностей в области создания новых лесных угодий.
operations of the Institute, including by exploring opportunities for enhanced funding support from all stakeholders.
в том числе посредством изучения возможностей увеличения финансовой поддержки со стороны всех заинтересованных сторон.
The Bureau suggested also exploring opportunities of inviting International Financial Institutions(IFIs), such as the European Bank for Reconstruction and Development(EBRD) and the World Bank(WB)
Бюро также предлагает изучить возможность направления приглашения принять участие в рабочем совещании международным финансовым учреждениям( МФУ),
Institute for Housing and Urban Development Studies on the global capacity development agenda by exploring opportunities for strengthening the capacity of cities
городского развития в деле разработки глобальной повестки дня укрепления потенциала, изучая возможности в плане укрепления потенциала городов
Soros Foundation Kazakhstan have been working together for a few years and exploring opportunities to increase capacity of public participation practitioners throughout Kazakhstan.
Фонд Сорос- Казахстан тесно сотрудничали в течение нескольких лет и изучали возможности повышения потенциала НПО Казахстана по вопросам общественного участия.
research includes a project exploring opportunities to strengthen the role of the United Nations in non-proliferation and disarmament, resulting in the edited volume The United Nations
включают проект по изучению возможностей для усиления роли Организации Объединенных Наций в области нераспространения и разоружения,
Other initiatives exploring opportunities in emerging sectors such as tourism,
Идет реализация и других инициатив, направленных на изучение возможностей, которые открываются в таких новых отраслях,
This will involve enhancing the quality of existing longterm partnerships with major development partners, exploring opportunities with former major donors
Эта работа будет включать повышение качества существующих долгосрочных партнерств, поиск возможностей в рамках работы с бывшими крупными донорами
Local Networks could considerably increase their engagement in this field by advertising the benefits of partnering and exploring opportunities for collaboration in their region.
могли бы значительно расширить свое участие в этой области, пропагандируя преимущества партнерских отношений и изыскивая возможности сотрудничества в своем регионе.
The panellist from the United States pointed out that the EGTT's programme of work for 2004 includes exploring opportunities to enhance the capabilities of existing institutions in developing countries to serve as clean energy centres for facilitating technology transfer at the local, national and regional levels.
Участник дискуссии из Соединенных Штатов указал на то, что программа работы ГЭПТ на 2004 год предусматривает изучение возможностей для укрепления потенциала учреждений, существующих в развивающихся странах, с тем чтобы они выполняли функции центров чистой энергетики с целью содействия передаче технологий на местном, национальном и региональном уровнях.
in coal a step further while, at the same time, exploring opportunities to streamline the programme of work
изменения программы работы в отношении угля и в то же время рассмотреть возможности оптимизации программы работы
Results: 61, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian