EXTENSIVELY DISCUSSED in Russian translation

[ik'stensivli di'skʌst]
[ik'stensivli di'skʌst]
обстоятельно обсудил
extensively discussed
discussed at length
подробно обсудил
discussed in detail
extensively discussed
discussed at length
had a lengthy discussion
discussed in depth
for extensive discussions
широко обсужден
extensively discussed
widely discussed
подробно рассмотрен
considered in detail
discussed in detail
examined in detail
reviewed in detail
discussed at length
considered in depth
extensively discussed
addressed in detail
всесторонне обсуждены
thoroughly discussed
comprehensively discussed
discussed in depth
тщательно обсуждены
thoroughly discussed
thoroughly debated
extensively discussed
carefully discussed
обстоятельно обсуждены
extensively discussed
discussed in depth
thoroughly discussed
обстоятельно обсудила
discussed at length
extensively discussed
подробно обсудили
discussed in detail
extensively discussed
deliberated at length
discussed in depth
подробно обсудила
discussed in detail
extensively discussed
discussed in length

Examples of using Extensively discussed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He extensively discussed the case with both the Head of the judiciary
Он подробно обсудил это дело с главой судебной власти,
The problem of combating violence against women has been extensively discussed in Armenia during the recent years.
В последние годы в Армении ведутся широкие дискуссии по проблеме борьбы с насилием в отношении женщин.
the Board had extensively discussed the political, legal,
Правление провело углубленное рассмотрение политических, правовых,
The third session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention extensively discussed the mobilization and use of financial resources
Третья сессия Комитета по обзору осуществления Конвенции всесторонне обсудила вопрос мобилизации и использования финансовых ресурсов
The setting up of an Equal Opportunities Commission to investigate complaints of sex-discrimination has been extensively discussed during these years.
В ходе рассматриваемого периода широко обсуждался вопрос о создании комиссии по обеспечению равных возможностей, которая должна будет расследовать жалобы о сексуальной дискриминации.
The origins of this crisis have been extensively discussed, and it is not my desire to recite them here.
О корнях этого кризиса здесь уже говорилось много, поэтому повторяться я не буду.
TIRExB extensively discussed this issue on the basis of Informal document No. 20(2013),
ИСМДП обстоятельно обсудил этот вопрос на основе неофициального документа№ 20( 2013 год),
Pursuant to the presidential order, the implementation of the Committee's recommendations has been extensively discussed, at a high-level meeting at the Ministry of Justice and in other national law enforcement agencies.
Во исполнение Распоряжения Президента страны вопрос осуществления рекомендаций Комитета ООН против пыток был широко обсужден на заседании Коллегии Министерства Юстиции Азербайджанской Республики и в других правоохранительных органах Республики.
The Committee extensively discussed the issue of availability of data, taking into account
Комитет обстоятельно обсудил вопрос о наличии данных с учетом критериев,
which is extensively discussed in the 2009 Working Group on Statistics on Sustainable Development(WGSSD) publication,
который был подробно рассмотрен в публикации 2009 года Рабочей группы по статистике устойчивого развития( РГСУР),
Pursuant to the Presidential Order referred to above, the implementation of the Committee's recommendations has been extensively discussed at a high-level meeting at the Ministry of Justice and in the national law enforcement agencies.
Во исполнение данного Распоряжения Президента Азербайджанской Республики вопрос осуществления рекомендаций Комитета ООН против пыток был широко обсужден на заседании Коллегии Министерства Юстиции, в правоохранительных органах Республики.
the Chemical Review Committee at its second meeting extensively discussed the term"misuse" as used in Annexes II
Комитет по рассмотрению химических веществ на своей второй сессии обстоятельно обсудил термин" неправильное использование",
on the understanding that all articles except those referred to the Drafting Committee would be extensively discussed in the working group, without the need for enunciating political positions.
за исключением тех, которые были переданы в Редакционный комитет, будут всесторонне обсуждены в рабочей группе без необходимости изложения политических позиций.
The ILO Declaration and its follow-up was extensively discussed in a tripartite regional seminar on core ILO conventions organized in May 1999,
Декларация МОТ и механизм наблюдения за ее реализацией были обстоятельно обсуждены на трехстороннем региональном семинаре по основным конвенциям МОТ, который был организован
The Working Party also extensively discussed the new proposal on Article 1.10"Vessel's papers
Кроме того, Рабочая группа обстоятельно обсудила новое предложение по статье 1. 10" Судовые документы
At the eighth session, the experts from Customs authorities extensively discussed document TRANS/WP.30/GE.1/2005/2 prepared by the secretariat with the assistance of the European Commission
На восьмой сессии эксперты от таможенных органов подробно обсудили документ TRANS/ WP. 30/ GE. 1/ 2005/ 2,
Having considered and extensively discussed the request made by the Government of Kuwait at the forty-seventh session(March 2003)
Рассмотрев и обстоятельно обсудив просьбу, с которой правительство Кувейта обратилось на сорок седьмой сессии( март 2004 года),
The experts from Customs authorities extensively discussed document TRANS/WP.30/GE.1/2005/2 prepared by the secretariat with the assistance of the European Commission
Эксперты от таможенных органов всесторонне обсудили документ TRANS/ WP. 30/ GE. 1/ 2005/ 2,
In particular, the results of the pilot projects conducted in two sub-Saharan countries will be extensively discussed and used as basis for the general introduction of an integrated approach to poverty-measurement throughout the region.
В конкретном плане будут широко обсуждены итоги экспериментальных проектов, проведенных в двух странах к югу от Сахары, они же лягут в основу комплексного подхода к измерению масштабов нищеты, который будет применяться по всему региону.
my Special Representative extensively discussed the situation in Somalia with President Sharif in Mogadishu.
мой Специальный представитель обстоятельно обсудили сложившееся положение в Сомали с президентом Шарифом в Могадишо.
Results: 75, Time: 0.0796

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian