EXTERNAL AGENCIES in Russian translation

[ik'st3ːnl 'eidʒənsiz]
[ik'st3ːnl 'eidʒənsiz]
внешних учреждений
external agencies
outside agencies
of external institutions
внешние агентства
внешними учреждениями
external institutions
external agencies
outside institutions
outside agencies
external entities
внешние учреждения
external agencies
external institutions
outside agencies
внешним учреждениям
external agencies

Examples of using External agencies in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Centre for Human Rights should take steps to ensure that external agencies and organizations are kept informed of work that is being undertaken in relation to promoting and protecting the human rights of women.
Центру по правам человека необходимо принять меры по постоянному информированию внешних учреждений и организаций о ходе работы в области поощрения и защиты прав человека женщин.
envisioned efforts of countries and external agencies to help achieve political,
планируемых усилиях стран и внешних учреждений по достижению политической,
regional organizations and external agencies such as OSCE and EU.
региональными организациями и внешними учреждениями, такими, как ОБСЕ и ЕС.
Immigration detention is also subject to continuing scrutiny from external agencies such as Parliamentary Committees, HREOC, the Commonwealth Ombudsman,
Условия временного содержания в иммиграционных центрах являются также предметом постоянного контроля со стороны внешних учреждений, таких, как парламентские комитеты,
Problems cited in a number of countries relate to different external agencies pursuing disease prevention and control strategies at
Проблемы, которые отмечаются в ряде стран, связаны с тем, что различные внешние учреждения осуществляют на страновом уровне стратегии профилактики заболеваний
many countries are finding it difficult to deal with so many external agencies, each with a different approach
касается сотрудничества со столь большим числом внешних учреждений, каждое из которых использует различные подходы
national development plans and programmes into holistic development frameworks and expecting external agencies(including multilateral
часть целостной системы действий по обеспечению развития и ожидают, что внешние учреждения( включая многосторонних
Financial commitments to malaria control on the part of external agencies increased fivefold from approximately $0.3 billion per year in 2003 to $1.6 billion in 2009,
Финансовые обязательства внешних учреждений в области борьбы с малярией возросли в пять раз примерно с, 3 млрд. долл. США в год в 2003 году до 1, 6 млрд.
Furthermore, the latter has sometimes been influenced by the availability of staff members fluent in the languages in question, or of external agencies willing to provide funding
Помимо этого, представленность материалов на определенных языках порой зависит от наличия сотрудников, хорошо владеющих соответствующими языками, либо от наличия внешних структур, готовых предоставить финансирование
Several divisions within the Ministry of Agriculture are working together with external agencies to develop technological packages,
Несколько отделов министерства сельского хозяйства в сотрудничестве с внешними учреждениями занимаются разработкой технологических комплексов,
The outline allocation for programme support, excluding external agencies, amounts to $25,503,100, reflecting an increase of $1,116,900,
Объем ассигнований по наброскам бюджета на вспомогательное обслуживание программ, без учета внешних учреждений, составляет 25 503 100 долл.
lenders should no longer base their support for a country's development strategy on whether or not external agencies agree with it.
кредиторы не должны более обусловливать свою поддержку стратегии развития какой-либо страны с согласием с ней со стороны внешних учреждений.
which has played an important role in bringing together all Government and external agencies involved in establishing a regulatory system in Liberia that is in compliance with the Kimberley Process,
которая играла важную роль в объединении усилий всех правительственных и внешних учреждений, участвующих в создании в Либерии системы регулирования, которая бы отвечала требованиям Кимберлийского процесса,
and worked with internal and external agencies and donor partners in addressing issues of data quality and accessibility, client capacity-building in measurement and evaluation,
и проводила с внутренними и внешними учреждениями и донорами- партнерами работу в целях решения проблем, связанных с качеством и доступностью данных, расширением возможностей клиентов
Very often it is useful to utilize an external agency for this catalytic role.
Для активизации такой деятельности зачастую полезно использовать внешние учреждения.
Invited countries to select an external agency to[support][assist Governments with] in-country donor coordination;
Предложила странам выбрать внешнее учреждение для[ поддержки][ оказания правительствам содействия в] обеспечения координации деятельности доноров внутри страны;
Under this technical assistance project, an external agency will be engaged to carry out the monitoring activity.
В рамках этого проекта по оказанию технической помощи к деятельности, связанной с проведением мониторинга, будет привлечено внешнее учреждение.
Three weeks ago I was asked by Professor Crane to help him devise an experiment for an external agency.
Три недели назад, Профессор Крэйн попросил меня помочь ему с разработкой эксперимента для стороннего агентства.
there is a second external agency also reporting to the General Assembly covering the work now undertaken by the Internal Audit Division
будет создано второе внешнее учреждение, также подотчетное Генеральной Ассамблее и выполняющее работу, которую в настоящее время проводят Отдел внутренней ревизии
In May 2010, an external agency was made responsible for exploring in greater depth the issue of asylum seekers whose applications for asylum have been denied
В мае 2010 года внешней организации было поручено более углубленно исследовать проблему предоставления экстренной помощи лицам, которым было отказано в предоставлении убежища,
Results: 44, Time: 0.0587

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian