EXTERNAL ASSESSMENT in Russian translation

[ik'st3ːnl ə'sesmənt]
[ik'st3ːnl ə'sesmənt]
внешняя оценка
external evaluation
external assessment
external appraisal
внешней оценки
external evaluation
external assessment
external valuation
external review
external validation
external appraisal
внешнюю оценку
external evaluation
external assessment
externally evaluated
outside evaluation
external review
внешней оценке
external evaluation
external assessment
externally evaluated
внешнего оценивания
external evaluation
of external assessment

Examples of using External assessment in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The system includes both internal and external assessment, with national moderation by the New Zealand Qualifications Authority NZQA.
Система включает внутреннюю и внешнюю оценку, а в качестве координатора выступает Новозеландское управление по вопросам квалификации НЗУК.
Publishing summary results of external assessment and performance measures of health-care facilities on the Ministry of Health website; and.
Публикация обзорных отчетов о результатах внешней оценки и показателях эффективности организаций здравоохранения на сайте Министерства здравоохранения;
An external assessment performed in 2013, Review of UNICEF's Development Effectiveness 2009-2011, included examination of the results measurement system in UNICEF.
Проведенная в 2013 году внешняя оценка Обзор эффективности развития ЮНИСЕФ в 2009- 2011 годах включал изучение системы измерения в ЮНИСЕФ результатов своей деятельности.
Progressively moving external assessment towards validation and supportive supervision rather than duplicating effective internal quality systems.
Постепенное переориентирование внешней оценки на валидацию и кураторство вместо дублирования эффективных внутренних систем обеспечения качества.
Requests that an independent and external assessment be performed in 2016 on the consistency and alignment of the new cost-recovery methodology with General Assembly resolution 67/226.
Просит провести в 2016 году независимую внешнюю оценку последовательности и соответствия новой методики возмещения расходов резолюции 67/ 226 Генеральной Ассамблеи.
As underscored in the external assessment of RBM implementation in UNFPA, the organization has
Как было подчеркнуто во внешней оценке РУ в ЮНФПА,
While an NGO conducted, with donor funding, an external assessment of the campaigns, this assessment seemingly concerned the process
Была проведена внешняя оценка мероприятий, организованных НПО с финансированием доноров,
A 2005 external assessment of UNFPA results-based management cited"significant progress" in implementing this approach in the last four years.
В ходе проведенной в 2005 году внешней оценки системы управления ЮНФПА, ориентированной на достижение конкретных результатов, был отмечен<< значительный прогресс>> в деле внедрения данного подхода за последние четыре года.
UNFPA is conducting an external assessment in 2010 and conducted its last self-assessment with IIA facilitation in 2006.
ЮНФПА проводит внешнюю оценку в 2010 году, а его последняя самооценка была организована при содействии ИВР в 2006 году.
In 2002, UNIFEM initiated a wide range of internal and external assessment and review processes to enhance innovation and learning.
В 2002 году ЮНИФЕМ осуществил широкий ряд мероприятий по внутренней и внешней оценке и обзору в целях активизации процесса нововведений и обучения.
of KPMG Tax and Advisory conducted an independent external assessment of IAS performance to assess the compliance of IAS performance with 97 international professional standards of internal audit.
проведена независимая внешняя оценка деятельности СВА, в ходе которой осуществле- на оценка на соответствие деятельности СВА 97- ми международным профессиональным стандартам вну- треннего аудита.
External assessment rates 80 per cent of programme documents and 90 per cent of country programmes as"good"/"very good.
По результатам проведенной в 2011 году внешней оценки 80 процентов программных документов и 90 процентов страновых программ получат оценки<< хорошие>>/<< очень хорошие.
Delegations also encouraged an external assessment of the office to maintain and foster high quality standards, through an external review group.
Делегации также предложили Управлению использовать внешнюю оценку для поддержания и достижения высоких стандартов качества посредством привлечения группы внешних аналитиков.
According to Standard 1312 of the Institute of Internal Auditors, internal audit activities are to undergo an external assessment at least once every five years.
Согласно стандарту 1312 Института внутренних ревизоров деятельность в области внутренней ревизии подлежит внешней оценке не реже одного раза в пять лет.
social mobilization projects and external assessment.
мобилизация общественного мнения и внешняя оценка.
The results of self-assessment or external assessment of the Board of Directors carried out during the reporting period were considered at a physical meeting of the Board of Directors.
Результаты самооценки или внешней оценки Совета директоров, проведенной в течение отчетного периода, были рассмотрены на очном заседании Совета директоров.
EPRs provide countries with independent, external assessment of how they handle the pollution reduction process,
Посредством ОРЭД государства получают независимую внешнюю оценку того, как они справляются с сокращением загрязнения, управляют своими природными ресурсами
OIOS provided the Committee with the final report of the external assessment of the Inspection and Evaluation Division.
УСВН представило Комитету заключительный доклад о внешней оценке Отдела инспекций и оценки..
The results of the self-assessment or external assessment of the Board of Directors held during the reporting period were considered at the attendee meeting of the Board of Directors.
Результаты самооценки или внешней оценки Совета директоров, проведенной в течение отчетного периода, были рассмотрены на очном заседании Совета директоров.
We thought it was worth considering an external assessment of the G20 activities from the very inception of the presidency program.
Мы подумали, что стоит учесть внешнюю оценку деятельности« двадцатки» с самого начала разработки программы председательства.
Results: 127, Time: 0.0545

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian