FACILITATING CONTACTS in Russian translation

[fə'siliteitiŋ 'kɒntækts]
[fə'siliteitiŋ 'kɒntækts]
содействия контактам
facilitating contacts
the facilitation of contacts
облегчения контактов
facilitating contacts
to facilitate communication
облегчающим контакт
поощрение контактов
содействуя контактам
налаживании контактов
establishing contacts
the establishment of contacts
liaising
facilitating contacts
содействие контактам
promotion of contacts
facilitating contacts
facilitating communication

Examples of using Facilitating contacts in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
promoting new partnerships and facilitating contacts and cooperation, including information exchange
поощрения новых партнерских отношений и содействия контактам и сотрудничеству, включая обмен информацией
promoting new partnerships and facilitating contacts and cooperation, including information exchange
поощрения новых партнерских отношений и содействия контактам и сотрудничеству, включая обмен информацией
sharing experience in other peace support activities and facilitating contacts with those member States that can provide support in enhancing the peacekeeping capacity of ECCAS.
обмен опытом в проведении других мероприятий по поддержанию мира и содействие контактам с теми государствами- членами, которые могут оказать поддержку в укреплении миротворческого потенциала ЭСЦАГ.
between powerful institutions and the urban poor by facilitating contacts and exchanges in ways which benefit those with less market power
городская беднота могли бы говорить на равных путем содействия контактам и обмену мнениями, что было бы полезным для тех,
To define ways to allow the Mountain Partnership to function as a promoter for joint initiatives based on paragraph 42 of the Johannesburg Plan of Implementation, facilitating contacts between countries and institutions in view of joint activities and creating conditions for cooperation
Определить пути обеспечения Горному партнерству возможности функционировать в качестве содействующей стороны в отношении совместных инициатив на основании пункта 42 Йоханнесбургского плана выполнения решений, облегчая контакты между странами и учреждениями в контексте совместной деятельности
Considering the important role of National Focal Points in facilitating contacts and ensuring the systematic exchange of information on matters relevant to the Convention
С учетом важной роли национальных координационных центров в облегчении контактов и обеспечении систематического обмена информацией по вопросам, касающимся Конвенции
his delegation viewed conciliation as the final stage in an eminently flexible procedure designed to assist States in opening channels of communication between them by facilitating contacts and proposing various approaches to the settlement of disputes within the framework of an overall mechanism that would encourage recourse to conciliation.
согласительной процедуре последний этап исключительно гибкой процедуры, которая направлена на то, чтобы помочь государствам определить средства поддержания связи между собой, облегчив контакты и предложив им различные формулы разрешения споров в рамках общего механизма, способного содействовать применению согласительной процедуры.
whose primary task would be to continue facilitating contacts between the Timorese and Indonesian border security agencies,
в задачу которых в первую очередь будет входить облегчение в дальнейшем контактов между тиморской и индонезийской службами охраны границы,
paragraph 2, call on Parties to create favourable conditions by facilitating contacts and cooperation among appropriate organizations
пункту 2 статьи 3 Стороны призваны создавать благоприятные условия путем содействия связям и сотрудничеству между соответствующими организациями
assisting in the conduct of peacekeeping training, sharing experience in other peace-related activities and facilitating contacts with those Member States which can provide support in enhancing peacekeeping capacity.
касающимся других видов деятельности, связанных с миротворчеством, и оказание содействия в установлении контактов с теми государствами- членами, которые могут предоставлять поддержку в деле укрепления потенциала по поддержанию мира.
to this end. Will consider facilitating contacts between national experts to promote exchange of information
рассмотрит пути облегчения контактов между национальными экспертами с целью содействия обмену информацией
taking into account local perspectives, facilitating contacts and information exchange on gender issues with local stakeholders.
организации кампаний с учетом местных особенностей, содействующих контактам и обмену информацией по гендерным вопросам с местными заинтересованными сторонами.
Facilitate contacts with NGO's, foundations
Облегчать контакты с НПО, фондами
To encourage and facilitate contacts between the Subcommittee on Prevention
Поощрять и облегчать контакты между Подкомитетом по предупреждению
That would facilitate contacts between that treaty body
Это позволит облегчить контакты между данным договорным органом
Tech networking, facilitate contacts with companies of the area.
Технологические консультации, алаживание контактов с компаниями технологической отрасли.
These communications will facilitate contact with the teams of international experts
Такая коммуникационная система позволит упростить контакты с группами международных экспертов
Lastly, States parties should encourage and facilitate contact between the mechanisms and the Subcommittee.
И наконец, государства- участники поощряют и облегчают контакты между этими механизмами и Подкомитетом.
to support the initiative, also by facilitating contact between the sectoral initiative
обещал далее поддерживать инициативу, кроме того, путем содействия контактам между Секторальной инициативой
protecting human rights, for facilitating contact and increasing cooperation both at individual
защиты прав человека для облегчения контактов и расширения сотрудничества
Results: 42, Time: 0.0696

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian