FALLING COMMODITY PRICES in Russian translation

['fɔːliŋ kə'mɒditi 'praisiz]
['fɔːliŋ kə'mɒditi 'praisiz]
падение цен на сырьевые товары
falling commodity prices
decline in commodity prices
drop in commodity prices
collapse of commodity prices
падение цен на сырье
falling commodity prices
declining commodity prices
снижение цен на сырьевые товары
decline in commodity prices
falling commodity prices
drop in commodity prices
падения цен на сырьевые товары
falling commodity prices
drop in commodity prices
declining commodity prices
падением цен на сырьевые товары
declining commodity prices
to falling commodity prices
падения цен на сырье
the fall in commodity prices
падением цен на сырье
falling commodity prices

Examples of using Falling commodity prices in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As foreign lenders had recognized that falling commodity prices were negatively affecting the country's ability to repay its loans,
Когда иностранные кредиторы осознали, что снижение цен на сырье отрицательно сказывается на способности страны выплачивать свои займы,
Developing countries continued to be placed at a disadvantage in the world economy by inequitable terms of trade, falling commodity prices and high trade barriers.
Развивающиеся страны по-прежнему находятся в менее благоприятном положении в рамках мировой экономики ввиду несправедливых условий торговли, уменьшения цен на сырьевые товары и усиления торговых барьеров.
including a huge external debt burden, falling commodity prices and capital flight from the region.
включая огромное бремя внешней задолженности, падающие цены на сырье и отток капитала из этого региона.
A lack of economic growth, falling commodity prices and economic shocks contributed during the 1970s
Отсутствие экономического роста, падение цен на сырьевые товары и экономические потрясения способствовали в 1970- е
Falling commodity prices will reduce the revenues of Governments
Падение цен на сырьевые товары приведет к уменьшению поступлений в государственный бюджет
At the moment, we see no stimulus for continued growth and falling commodity prices, as well as the projected strengthening of the US dollar will put pressure on the Australian dollar quotes.
На данный момент мы не видим стимулов для продолжения роста и падение цен на сырье, а также прогнозируемое укрепление доллара США будут давить на котировки австралийского доллара.
Since mid-2008, falling commodity prices had significantly reduced the export earnings of commodity exporters,
С середины 2008 года снижение цен на сырьевые товары вызвало существенное сокращение экспортных поступлений для экспортеров сырья,
For a number of countries, the ratio fluctuated quite widely due to external shocks such as falling commodity prices, reduced world export demand,
В целом ряде стран уровень нищеты подвержен резким колебаниям вследствие внешних потрясений, таких, как падение цен на сырьевые товары, сокращение мирового экспортного спроса,
increasing competition falling commodity prices and unfavourable exchange rates has coincided with the contraction of the sugar,
обострение конкуренции, падение цен на сырье и неблагоприятные обменные курсы, совпало с сокращением активности сахарной,
Since mid-2008, falling commodity prices had significantly reduced the export earnings of commodity exporters,
С середины 2008 года снижение цен на сырьевые товары вызвало существенное сокращение экспортных поступлений для экспортеров сырья,
On top of that, there were falling commodity prices, the increasing application of tariff
К этому следует добавить падение цен на сырьевые товары, постоянное создание тарифных барьеров
harsh structural adjustment measures, falling commodity prices and rising external debt)
исключительно жесткие меры структурной корректировки, падение цен на сырье и его последствия, рост внешней задолженности)
In the last 10 years, in particular, falling commodity prices, rising military expenditures,
В частности, за последние 10 лет в результате падения цен на сырьевые товары, роста военных расходов,
This deterioration reflects the worsened external environment facing many African debtor countries: falling commodity prices, worsening terms of trade,
Это ухудшение показателей задолженности является отражением неблагоприятного изменения внешних условий, с которым сталкиваются многие африканские страны- дебиторы: падение цен на сырьевые товары, ухудшение условий торговли,
Falling commodity prices, developed-country barriers to the exports of developing countries and subsidies of agricultural
Снижение цен на сырьевые товары, установление развитыми странами барьеров в отношении экспорта развивающихся стран
shrinking trade volumes and falling commodity prices, lower levels of remittances from migrants,
уменьшения объема торговли, падения цен на сырьевые товары, снижения денежных переводов мигрантов,
rapidly falling commodity prices, and the tightening of international credit markets,
резким падением цен на сырьевые товары и ужесточением требований на международных рынках кредитования,
The price started declining after the release of Federal Reserve's July 28-29 meeting minutes last Wednesday indicated policy makers were concerned slowing Chinese economy and falling commodity prices increased downside risks for US inflation.
Пара стала падать после публикации в прошлую среду протокола заседания ФРС от 28- 29 июля, в котором было указано, что регулятор обеспокоен тем, что замедление темпов роста экономики Китая и падение цен на сырьевые товары вызывает риск снижения темпов инфляции в США.
However, a global economic slowdown that originated in the developed world foreshadows a possible recession, falling commodity prices and fluctuations in the international financial markets that threaten to cause growth to stagnate
Однако глобальный экономический спад, который начался в развитом мире, является предвестником возможной рецессии, падения цен на сырье и резких колебаний на международных финансовых рынках, что грозит стагнацией роста
developing countries also felt the effects of continuing instability in world financial markets and falling commodity prices.
развивающиеся страны также испытали на себе последствия сохраняющейся нестабильности на мировых финансовых рынках и падения цен на сырьевые товары.
Results: 75, Time: 0.0804

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian