FAR-SIGHTEDNESS in Russian translation

дальновидность
vision
foresight
far-sightedness
farsightedness
sagacity
visionary
perspicacity
прозорливость
vision
insight
foresight
far-sightedness
sagacity
clear-sightedness
perspicacity
дальновидности
vision
foresight
far-sightedness
farsightedness
sagacity
visionary
perspicacity

Examples of using Far-sightedness in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With the far-sightedness of celestial/ morontial insights,
Благодаря дальновидности небесного/ моронтийного понимания,
Mr. Onanga-Anyanga(Gabon), Rapporteur of the First Committee(interpretation from French): It is partly thanks to the far-sightedness of the President of the General Assembly that we are meeting here today to take up the reports of the First Committee.
Г-н Онанга- Аньянга( Габон), Докладчик Первого комитета( говорит по-французски): Отчасти именно благодаря дальновидности Председателя Генеральной Ассамблеи мы собрались сегодня здесь для того, чтобы рассмотреть доклады Первого комитета.
also with great far-sightedness, he spared no effort to formulate initiatives
также с большой дальновидностью он делал все для выработки инициатив
most accurate Wavelight® EX500 excimer-type laser(the only one in the Baltic countries). This equipment helps to solve problems in terms of short-sightedness, far-sightedness, and astigmatism.
используя самый быстрый и точный с мире эксимерный лазер WaveLight® EX500( единственный в Балтии)- это оборудование помогает разрешить проблемы близорукости, дальнозоркости и астигматизма.
Niger once again welcomes the political courage and far-sightedness that has always been displayed by President Alija Izetbegović
Нигер вновь приветствует политическое мужество и дальновидность, проявляемые президентом Алией Изетбеговичем, и поддерживает его предложение,
thank him for the dynamism and far-sightedness with which he is carrying out his mandate in this period of important change;
поблагодарить его за динамизм и дальновидность, которые он проявил при выполнении своих полномочий в это время глубоких перемен;
The upper secondary school shall also endeavour to foster in students a sense of responsibility, far-sightedness, initiative, self-confidence
Занятия в старших классах средней школы направлены также на развитие у учащихся чувства ответственности, дальновидности, инициативности, уверенности в себе
must display ever greater far-sightedness, understanding and determination.
должны более чем когда-либо проявлять дальновидность, понимание и решимость.
I should like to call for a continuation of our shared efforts to make the First Committee a forum serving as a driving force which, through the far-sightedness of its members, will continue to guide the action of the international community on the sensitive issues that are brought before it.
продолжению наших совместных усилий, направленных на то, чтобы превратить Первый комитет в форум, выступающий в качестве движущей силы, которая, благодаря дальновидности его членов, будет попрежнему направлять действия международного сообщества в отношении тех сложных вопросов, которые мы обсуждаем здесь.
Commercial and Financial Cooperation" is a long term strategic framework document characterized by far-sightedness which provides an impetus to the implementation of the OIC Plan of Action; Having considered of the report of the Secretary-General;
представляет собой рассчитанный на долгосрочную перспективу стратегический рамочный документ, который отличается дальновидностью и придает импульс осуществлению Плана действий ОИК.
the Committee on Conferences for their far-sightedness in taking the General Assembly resolution seriously
Комитету по конференциям за их дальновидность, за серьезное отношение к резолюции Генеральной Ассамблеи
the report which he has submitted demonstrate the far-sightedness and lucidity with which he approaches this critical issue.
который был им представлен, свидетельствуют о том, насколько дальновидно и серьезно он подходит к этому вопросу.
notes with interest and hope, however, the far-sightedness of the chief of staff's moves to provide human rights training to the Armed Forces.
надеждой отмечает видение и принимаемые меры со стороны Начальника Штаба в плане подготовки военнослужащих в области прав человека.
vital stake in the wisdom and far-sightedness with which the Government and the people of Iraq make their choices in this very challenging environment.
коллективно заинтересованы в том, чтобы правительство и народ Ирака мудро и дальновидно принимали решения в этой весьма сложной обстановке.
Political wisdom and far-sightedness require the leaders
Политическая мудрость и предвидение требуют того, чтобы лидеры
The political leaders of both sides deserve respect and recognition for their far-sightedness and courage.
Политические руководители обеих сторон заслуживают уважения и признания за свою дальновидность и мужество.
In doing so, he has shown much political far-sightedness.
При этом он демонстрировал большую политическую прозорливость.
The width and depth of the analysis and the far-sightedness of the recommendations of these two reports,
Широта и глубина анализа и дальновидность рекомендаций этих двух докладов,
My pride is for the wisdom and far-sightedness of the founders of the United Nations,
Гордость вызывают мудрость и дальновидность основателей Организации Объединенных Наций,
performance and far-sightedness.
компетенцию и прозорливость.
Results: 69, Time: 0.0438

Top dictionary queries

English - Russian