FEDERAL STRUCTURE in Russian translation

['fedərəl 'strʌktʃər]
['fedərəl 'strʌktʃər]
федеративное устройство
federal structure
federalism
federated structure
федеральное устройство
federal structure
федеративная структура
federal structure
федеральная структура
federal structure
федеральную структуру
federal structure
федеральной структурой
federal structure
федеративным устройством
federal structure
федеративного устройства
federal structure
federal arrangement
of federalism
федеративном устройстве
the federal structure
федерального устройства

Examples of using Federal structure in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
dispensaries are under the responsibility of the state governments according to the division of competencies in India's federal structure.
находятся в ведении правительств штатов в соответствии планом разделения полномочий в рамках федеральной структуры страны.
Admittedly, the federal structure, which prevailed in the Republic of Argentina, complicated the transfer of norms issued
Представляется, что действующая в Аргентинской Республике федеральная структура несколько затрудняет процесс внедрения норм,
The Special Rapporteur urges States with a federal structure to ensure that the Declaration on Human Rights Defenders is fully applicable throughout their territory.
Специальный докладчик призывает государства с федеративным устройством обеспечить, чтобы Декларация о правозащитниках в полной мере применялась на всей их территории.
While acknowledging the federal structure of Brazil, the HR Committee was also disturbed by the failure of the judiciary in some States to act against human rights violations.
Учитывая федеральную структуру Бразилии, Комитет по правам человека с обеспокоенностью отметил также, что судьи в некоторых штатах не принимают надлежащих мер для борьбы с нарушениями прав человека170.
countries with a federal structure had made good progress.
страны с федеральной структурой добились существенного прогресса.
Due to Germany's federal structure, the national preventive mechanism will consist of a Federal Office
С учетом федеративного устройства Германии национальный механизм по предотвращению будет состоять из федерального управления
First, the Party concerned holds that the federal structure of the Belgian State sometimes complicates the implementation of the Convention.
Вопервых, заинтересованная Сторона утверждает, что федеральная структура бельгийского государства иногда усложняет осуществление Конвенции.
Countries with a federal structure might have difficulties with the application of the Espoo Convention, because of the lack of a clear division of responsibility between the different levels of administration.
Страны с федеративным устройством могут в процессе применения Конвенции Эспо сталкиваться с трудностями из-за отсутствия четкого разделения ответственности между различными уровнями администрации.
the Confederation's role in the campaign to combat racism in the education system is fairly limited because of Switzerland's federal structure.
компетенция Конфедерации в области борьбы с расизмом в системе образования является весьма ограниченной, что обусловлено федеральной структурой страны.
Nevertheless, political parties soon became an integral part of the American system and, reflecting the federal structure, have functioned at both the state
Вместе с тем политические партии вскоре превратились в неотъемлемую часть американской системы и, отражая федеральную структуру, функционируют как на уровне штатов,
Questions had been asked about the federal structure and whether it promoted or obstructed respect for human rights.
Задавались вопросы о федеративном устройстве и о том, способствует оно или препятствует уважению прав человека.
Pakistan's federal structure was such that the smaller ethnic groups, such as the Pashtuns, Sindhis and Baluchis,
Федеральная структура страны является таковой, что менее значительные в численном отношении этнические группы,
Ruling elites of all the Eastern European countries are experiencing incredible fear in relation to the federal structure of Ukraine, Belarus and Moldova.
Правящие круги всех восточноевропейских стран испытывают невероятный страх в отношении федеративного устройства Украины, Беларуси, Молдавии.
structure was not an obstacle, and that countries with a federal structure had made good progress.
децентрализованная структура управления не является препятствием и что страны с федеральной структурой добились значительного прогресса.
including the new federal structure, the system of government
включая новую федеральную структуру, форму правления
Due to the federal structure of the country, Brazilian States have started creating local mechanisms for the prevention of torture at state level.
Ввиду федерального устройства страны в бразильских штатах началось создание местных механизмов для предупреждения пыток на уровне штата.
such as forms of government and the federal structure, remain unresolved.
формы правления и федеральная структура, остаются нерешенными.
It is also difficult to agree with the accusations against the supporters of the referendum on the federal structure of Ukraine of«separatism».
Так же трудно согласиться с обвинениями в адрес сторонников проведения референдума о федеративном устройстве Украины в« сепаратизме».
This extremely painful establishment of the institutions of the free market is indispensable to a viable federal structure in Russia.
Крайне болезненное создание институтов свободного рынка необходимо для жизнеспособного федеративного устройства России.
a new constitution, a federal structure for the State, national differentiation,
новая конституция, федеральная структура государства, национальная дифференциация
Results: 138, Time: 0.0642

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian