FIELD VISIT in Russian translation

[fiːld 'vizit]
[fiːld 'vizit]
поездки на места
field visits
field missions
site visits
on-site visits
field trips
situ visits
выезд на место
a field visit
выездная
visiting
exit
field
away
off-site
mobile
on-site
визит на места
полевой выезд
a field visit
field trip
полевая поездка
field trip
полевых визитов
поездке на места
field visit
the site visit
поездку на места
field visit
an on-site visit
field mission
a site visit
поездка на места
field visit
field trip
an in situ visit

Examples of using Field visit in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Special Committee rescheduled its field visit to Egypt, Jordan
Специальный комитет перенес свою поездку на места в Египет, Иорданию
The outgoing President noted that the field visit also allowed him to experience first-hand the interface between the normative
Покидающий свой пост Председатель также отметил, что благодаря этой поездке на места он смог лично увидеть, как соотносятся нормативные
The configuration also undertook its annual field visit from 3 to 10 December 2009.
Структура также совершила свою ежегодную поездку на места в период с 3 по 10 декабря 2009 года.
US$ 1,050,000 Project proposal under discussion with donor(Japan) and field visit organized for donor representative at Japanese Embassy in Guatemala.
Проектное предложение нахо- дится в стадии обсуждения с донором( Япония); организована поездка на места для предста- вителя донора в посольстве Японии в Гватемале.
The team member from France presented the report on the field visit to Ghana and Namibia.
Член группы из Франции представил доклад о поездке на места в Гану и Намибию.
noting that the field visit itself was a form of TCDC.
отметив, что поездка на места сама является формой ТСРС.
The Independent Expert undertook his eighth field visit to Somalia and Kenya from 15 to 25 April 2012.
Апреля 2012 года Независимый эксперт предпринял свою восьмую поездку на места в Сомали и Кению.
The Independent Expert undertook his tenth field visit to Somalia and Kenya from 18 to 22 March 2013.
В период с 18 по 22 марта 2013 года Независимый эксперт предпринял свою десятую поездку на места в Сомали и Кению.
UNFPA for a very educational and enjoyable field visit.
ЮНФПА за весьма познавательную и интересную поездку на места.
A/ Overall, 78 per cent country offices had a field visit monitoring plan in 2004& 86 per cent in 2006.
A В общей сложности 78 процентов страновых отделений имели планы контрольных поездок на места в 2004 году и 86 процентов-- в 2006 году.
B/ Overall, 78 per cent had such a field visit monitoring plan in 2004.
B В 2004 году планы контрольных поездок на места имели в общей сложности 78 процентов страновых отделений.
Among the projects visited in any one field visit, efforts should be made to ensure representative coverage of UNFPA projects.
При посещении проектов в рамках любой из поездок на места следует стремиться к тому, чтобы обеспечить охват достаточно представительного набора проектов ЮНФПА.
During its field visit in May 2004, the Committee had the opportunity of examining the site at San Vito.
Во время своей поездки на место в мае 2004 года Комитет имел возможность изучить объект в Сан- Вито.
the same allegation and conducted an investigation with a field visit in December 2006.
УСВН получило те же обвинения и провело в декабре 2006 года расследование с выездом на место.
The meeting itself will take place from 28 November to 2 December, with a field visit on the 26th and opening ceremony on 27 November.
Само Совещание будет проходить с 28 ноября по 2 декабря, в сочетании с полевым визитом- 26 ноября и церемонией открытия- 27 ноября.
that there should be a field visit afterwards.
после этого должен состояться визит на место.
The participants in the Forum had spent three days on a field visit to Baoutsu, Inner Mongolia,
Участники форума посвятили три дня посещению местности Баотоу, Внутренняя Монголия,
Within the framework for the field visit, the team shall meet a representative sample of participants in UNICEF programme operations, including.
В рамках поездок на места выездная группа будет встречаться с отдельными участниками осуществления программы ЮНИСЕФ, включая.
A Field Visit Report/BTOR will be prepared by the CO
Отчет о полевой поездке/ BTOR должен быть подготовлен СО
A field visit to a community in Kenya to see and experience the use of IVM strategies for malaria vector control.
Выезд в один из населенных пунктов Кении для практического ознакомления с применяемыми стратегиями комплексной борьбы с переносчиками малярии.
Results: 90, Time: 0.0821

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian