FIRST LAW in Russian translation

[f3ːst lɔː]
[f3ːst lɔː]
первый закон
first law
first act
former act
first rule
первый юридический
первым законом
first law
first act
former act
first rule
первому закону
first law
first act
former act
first rule
первого закона
first law
first act
former act
first rule
впервые закон

Examples of using First law in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Kepler's First Law states that an orbit is an ellipse with the center of mass as one focus.
Первый закон Кеплера утверждает, что орбита планеты является эллипсом с фокусом, расположенным в центре масс.
Decree-Law No. 25.475 of 6 May 1992 was the first law promulgated by President Fujimori to fight terrorism after he dissolved Parliament.
Декрет- закон№ 25. 475 от 6 мая 1992 года был первым законом по борьбе с терроризмом, промульгированным Президентом Фухимори после роспуска им парламента.
According to the First Law of photo-chemistry(Grotgus-Dreyper's law), for example,
Согласно первому закону фотохимии( закону Гротгуса- Дрейпера),
Best Served Cold is set in the same universe as the First Law series, roughly three years after the trilogy.
Действие романа Лучше подавать холодным разворачивается в той же Вселенной, что и серия Первый закон, примерно через три года после событий трилогии.
Starting with the first Law"On certification of products
Начиная с самого первого Закона« О сертификации продукции
The Social Welfare Promotion Act is the first law which provides protection for all peoples in various circumstances,
Закон о развитии социального обеспечения является первым законом, который предусматривает защиту всех граждан, находящихся в сложных обстоятельствах,
The speed of a moving body and its direction of movement remain constant according to Newton's first law(law of inertia) if no force acts on it.
Согласно первому закону Ньютона( закону инерции), скорость движущегося тела и направление его движения остаются постоянными во времени, если на тело не действуют внешние силы.
Unlike the first law, it had given rise to civil proceedings, particularly, recently,
В отличие от первого закона на основании второго закона возбуждалось преследование в гражданском порядке,
The first law passed under the new Government was the European Convention Act enabling the courts to apply the provisions of that Convention directly.
Первым законом, изданным новым правительством, был закон о Европейской конвенции, который давал судам возможность прямо применять положения данной Конвенции.
non-judgment will open you access to the first law, Law of Pure Potentiality.
несуждение откроют вам доступ к первому закону, Закону Чистой Потенциальности.
The Renewable Energy Sources Act for Heat is the first law explicitly addressing Renewable Heating,
Закон о возобновляемых источниках энергии для теплогенерации стал первым законом, прямо касающимся возобновляемого отопления
For Faraday's first law, M, F,
Для первого закона Фарадея M,
The first law related to privacy protection is the Consumer Protection Act,
Первым законом, касавшимся защиты частной жизни, был Закон о защите потребителей,
During the course of the trial, the Doctor was accused of"conduct unbecoming a Time Lord" and transgressing the First Law of Time.
Валеярд обвинял Доктора в« поведении, неподобающем Повелителю времени» и нарушении Первого закона времени запрета на изменение истории.
Significantly, the first law enacted was the law ratifying the Pact of San José,
Показательно, что самым первым законом(№ 1/ 89) был ратифицирован Пакт Сан- Хосе,
Belarusian nationality had been created in 1991, when the first law on nationality had been adopted.
Начало существованию белорусского гражданства было положено в 1991 году с принятием первого закона о гражданстве.
we met with the first law is the law of Absolute truth.
мы познакомились с первым законом- законом Абсолютной истины.
The State promulgated the Federal Anti-Human Trafficking Act No. 51 of 2006, the first law of its kind in the Arab world.
В 2006 году в стране был обнародован Федеральный закон о борьбе с торговлей людьми№ 51, который стал первым законом такого рода в арабском мире.
In 1939 the pedagogy course was created and organized according to the first Law of Guidelines and Bases of National Education(LDBEN)- Law 4,024/ 1961.
В 1939 году он был создан курс педагогики, который был организован в соответствии с первым законом директив и основами национального образования( LDBEN)- Закон 4024/ 1961.
was the first law enacted in Colombia on the environment and natural resources.
является первым законом, принятым в Колумбии в отношении окружающей среды и природных ресурсов.
Results: 104, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian