FLEXIBILITY AND EFFICIENCY in Russian translation

[ˌfleksə'biliti ænd i'fiʃnsi]
[ˌfleksə'biliti ænd i'fiʃnsi]
гибкости и эффективности
flexibility and efficiency
flexibility and effectiveness
гибкость и эффективность
flexibility and efficiency
flexibility and effectiveness
гибкость и оперативность
flexibility and speed
flexibility and responsiveness
flexibility and efficiency
flexibility and agility

Examples of using Flexibility and efficiency in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to respond fully to the high standards of transparency, flexibility and efficiency now demanded by programme countries
для обеспечения полного соответствия высоким стандартам транспарентности, гибкости и эффективности, что в настоящее время востребовано
to increase flexibility and efficiency of business processes-"Mobile business" is becoming increasingly important in matters of success over its competitors.
увеличить гибкость и эффективность бизнес- процессов-« Мобильный бизнес» становится все более актуальным в вопросах успеха перед конкурентами.
rather the beginning of a process to reform the Centre for Human Rights with a view to increasing the flexibility and efficiency of United Nations activities in the human rights field.
представляет собой начало процесса реформы Центра по правам человека, ведущего к повышению гибкости и эффективности деятельности Организации Объединенных Наций в области прав человека.
The 737 MAX family of aircraft is designed to offer customers exceptional performance, flexibility and efficiency, with lower per-seat costs
Самолеты семейства 737 MAX предлагают заказчикам непревзойденные летно- технические характеристики, гибкость и эффективность, а также обеспечивают сокращение расходов на кресло
The 737 MAX family has been designed to offer customers exceptional performance, flexibility and efficiency, with lower per-seat costs
Самолеты семейства 737 MAX предлагают заказчикам непревзойденные летно- технические характеристики, гибкость и эффективность, а также обеспечивают сокращение расходов на кресло
and skill in applying the projection of large images,">as well as the flexibility and efficiency of their management software ONLYVIEW».
а также за гибкость и эффективность их управляющего программного обеспечения Onlyview».
GROB's solutions are the perfect answer to the growing demand for maximum flexibility and efficiency in the field of automation.
заканчивая универсальными производственными системами, отвечают растущим требованиям к высокой гибкости и рентабельности в сфере автоматизации.
the reliability of and integrity of the title certificate system while enhancing the flexibility and efficiency of the general secured transactions system.
целостность системы сертификатов правового титула, способствуя при этом повышению степени гибкости и эффективности общей системы обеспеченных сделок.
To maximize flexibility and efficiency in enforcement, the Guide recommends adoption of the second approach with respect to extrajudicial dispositions(see recommendations 158-160). As to judicial dispositions, to avoid interference with general rules of civil procedure governing execution proceedings,
В целях достижения максимальной гибкости и эффективности процедур реализации в настоящем Руководстве рекомендуется применять второй подход по отношению к отчуждению активов во внесудебном порядке( см. рекомендации 158- 160). Что касается отчуждения активов в судебном порядке,
the work of the Assembly in general will encourage greater flexibility and efficiency in a framework of greater transparency
работы Ассамблеи в целом, будут способствовать большей гибкости и эффективности в рамках более широких транспарентности
multidisciplinary body with autonomy, flexibility and efficiency in fulfilling precise
которое должно быть самостоятельным, гибким и эффективным при осуществлении конкретных
UNCDF is a risk-taking investment fund with a high degree of flexibility and efficiency.
ФКРООН является фондом рискового инвестирования, отличающимся высокой гибкостью и эффективностью.
The translation problem was symptomatic of the lack of flexibility and efficiency of the entire system.
Проблемы с переводом являются характерным примером отсутствия гибкости и эффективности в рамках всей системы.
subsequent reform is to attain the degree of flexibility and efficiency needed to ensure operations
последующей реформы заключается в достижении такой степени гибкости и эффективности, которая необходима для обеспечения осуществления операций
national offices will provide UNHabitat with additional flexibility and efficiency in the management of its portfolio of joint normative
национальных отделениях, обеспечат для ООН- Хабитат дополнительную гибкость и эффективность при управлении ее портфелем совместных нормативных
notably in terms of flexibility and efficiency in dealing with IDP situations,
прежде всего в плане гибкости и эффективности при реагировании на ситуации ВПЛ,
of the parent company, and by joining high production capacities with flexibility and efficiency, Isopan Est contributes to the spreading of the Isopan brand throughout the world.
сочетая понятия о высокой производительности, в которой гибкость и эффективность, Изопан Ист( Isopan Est) способствует распространению товарного знака Изопан( Isopan) в мире.
replace obsolete structures with new mechanisms that would bring more flexibility and efficiency to the Commission's working methods.
предназначаются для замены устаревших структур новыми механизмами, которые обеспечивают бо́льшую степень гибкости и эффективности методов работы Комиссии.
Consistent with the objective of enhancing flexibility and efficiency in enforcement, the Guide recommends that creditors enforcing security in a right to payment of funds credited to a bank account may do so by collecting the money in the account see recommendation 169.
В соответствии с задачей повышения степени гибкости и эффективности процедур реализации в настоящем Руководстве рекомендуется предусмотреть, чтобы кредиторы, осуществляющие реализацию обеспечения в праве на выплату средств, зачисленных на банковский счет, могли сделать это путем инкассации денежных средств, находящихся на таком счете см. рекомендацию 169.
Consistent with the objective of enhancing flexibility and efficiency in enforcement, this Guide recommends that creditors enforcing security in a right to payment of funds credited to a bank account may do so by collecting the money in the account see A/CN.9/631, recommendation 167.
С учетом задачи повышения степени гибкости и эффективности процедур принудительной реализации в настоящем Руководстве рекомендуется предусмотреть, что кредиторы, осуществляющие принудительную реализацию обеспечения в праве на выплату средств, зачисленных на банковский счет, могут сделать это путем инкассации денежных средств на таком счету см. документ A/ CN. 9/ 631, рекомендация 167.
Results: 402, Time: 0.063

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian