FLOW OF GOODS in Russian translation

[fləʊ ɒv gʊdz]
[fləʊ ɒv gʊdz]
потока товаров
flow of goods
грузопоток
cargo traffic
flow of goods
freight traffic
cargo flow
движение товаров
movement of goods
flow of goods
movement of products
потоку грузов
товарных потоков
commodity flow
trade flows
flow of goods
of commodity streams
прохождения товаров
flow of goods
поставок товаров
supply
delivery of goods
shipment of goods
delivery of products
flow of goods
приток товаров
товаропотока
поток товаров
flow of goods
потоки товаров
потоков товаров
движением товаров

Examples of using Flow of goods in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
partially fund the development of a computerized port community system to make ports more efficient and speed up the flow of goods.
частичного финансирования разработки единой компьютеризированной портовой системы в целях повышения эффективности работы портов и ускорения товаропотока.
appear to be seriously dependent on this flow of goods.
видимо, и сильно зависят от этого потока товаров.
The flow of goods between Central and South Asian states also remains low,
Поток товаров между государствами Центральной и Южной Азии также остается низким,
Free, unrestricted flow of goods and services across borders may be good for a while,
Свободный, неограниченный поток товаров и услуг через границы некоторое время, может быть,
At the global level too, we need to ensure that multilateral rules governing the flow of goods, services and capital take adequate account of the needs and aspirations of developing countries.
И на глобальном уровне мы должны обеспечить, чтобы многосторонние правила, регулирующие потоки товаров, услуг и капитала, должным образом учитывали нужды и чаяния развивающихся стран.
Before processing no cross-border flow of goods is observed and as such these exports will remain unobserved in the merchandise trade of goods statistics.
До переработки не наблюдается никаких трансграничных потоков товаров, и сам по себе этот экспорт остается неучтенным в статистике торговли товарами..
The reports indicated that 77 States have a national legal framework to control the flow of goods across their borders, including those items related to weapons of mass destruction.
Как следует из докладов, 77 государств разработали национальные правовые рамки, позволяющие контролировать поток товаров, пересекающих их границы, включая те, которые связаны с оружием массового уничтожения.
In line with this proposal, the Balance of Payments and the National accounts will no longer show the flow of goods but instead will show flows of processing services.
В соответствии с этим предложением в платежном балансе и национальных счетах будут показываться не потоки товаров, а потоки услуг по обработке.
Improved trade facilitation will help landlocked developing countries to gain more efficient flow of goods and services, as well as improved international competitiveness.
Активизация усилий по содействию торговле позволит таким странам наладить более эффективный поток товаров и услуг, а также повысить свою конкурентоспособность на международном уровне.
free flow of goods and fair and orderly competition, to the benefit of all.
свободным движением товаров и справедливой и упорядоченной конкуренцией ко всеобщему благу.
which will allow for a consistent and profitable flow of goods and services between the two regions.
позволит обеспечить последовательные и выгодные потоки товаров и услуг, циркулирующие между этими двумя регионами.
illicit crossborder flow of goods and persons between India and Pakistan.
незаконных трансграничных потоков товаров и лиц между Индией и Пакистаном.
which produces a flow of goods(e.g. new trees)
которые обеспечивают поток товаров( например,
Our sophisticated logistics network around the entire globe optimises our flow of goods and guarantees a global presence'just-in-time.
Наша сложная логистическая сеть по всему миру оптимизирует поток товаров и гарантирует глобальное присутствие в нужное время.
to regulate and document the flow of goods in and out of the country.
также регулировать и документировать поток товаров в и из страны.
Georgia is locked between Russia's partner states, including Turkey, and the flow of goods with Georgian labels that originated in EU Member States can be easily controlled.
Грузия зажата между государствами- партнерами России, в том числе и Турцией, и поток товаров с грузинскими этикетками из стран- членов ЕС легко можно контролировать.
their neighbouring countries often have little interest in making the flow of goods across their borders easy for them.
лишены выхода к морю, зачастую их соседи не очень заинтересованы в том, чтобы пропускать через свои границы поток товаров для них.
Cross trade Road transport: Where a flow of goods ordered by an Estonian company is transported outside the borders of Estonia.
Cross trade- это автодорожный транспорт, когда грузопотоки, заказанные эстонской фирмой, движутся за пределы Эстонии.
We can extract higher utilization from each vehicle and optimize the flow of goods, people, and traffic in a much more holistic way.
Мы можем добиться роста эффективности каждого транспортного средства и оптимизации потоков грузов, пассажиров и автомобилей более цельным образом.
Improved airfreight, shipping containers and modularity are a few of the innovations that accelerated the flow of goods to markets in the past, helping their diffusion.
Совершенствование авиационных грузоперевозок, грузовых контейнеров и модульные решения- пример лишь нескольких инноваций, ускоривших процесс поставки товаров на рынки в прошлом, обеспечивая их внедрение.
Results: 122, Time: 0.0733

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian