FOREIGN AUTHORITIES in Russian translation

['fɒrən ɔː'θɒritiz]
['fɒrən ɔː'θɒritiz]
иностранных властей
foreign authorities
иностранными органами
foreign authorities
foreign bodies
foreign agencies
foreign entities
зарубежными органами
foreign authorities
foreign bodies
foreign agencies
зарубежных властей
иностранными властями
foreign authorities
иностранным властям
foreign authorities
иностранные органы
foreign authorities
иностранные власти
foreign authorities
иностранных органов
foreign authorities
зарубежных органов
foreign authorities
иностранным органам

Examples of using Foreign authorities in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
When providing mutual legal assistance, Spanish and foreign authorities will usually use the provisions of any bilateral treaty that exists between the parties;
При оказании взаимной правовой помощи испанские и иностранные власти, как правило, руководствуются положениями любого двустороннего договора, заключенного между соответствующими сторонами;
procedures relating to mutual legal assistance to inform foreign authorities on the requirements that must be met to obtain assistance.
процедур в области взаимной юридической помощи, для того чтобы информировать иностранные органы о требованиях, соблюдение которых необходимо для получения помощи.
But branding expert Mike Lee from the University of Auckland said if foreign authorities were satisfied with Fonterra's actions following the scare,
Но брендинг эксперт Майк Ли из Университет Окленда сказал, что если иностранные власти были удовлетворены действиями Fonterra в следующих напугать,
industrialized goods as authorized or required by the national or foreign authorities pursuant to applicable regulations.
экспорту любых видов сырья и промышленных товаров, предусмотренную соответствующими правилами национальных или иностранных органов.
It also appears that there is a lack of clarity among all the domestic and foreign authorities regarding the designation of the central authorities..
Также представляется, что у внутренних и зарубежных органов отсутствует ясность относительно распределения функций между этими центральными органами..
Legal assistance may be required by our courts from the authorities of a foreign state or foreign authorities may request the same from our courts.
Правовая помощь может быть затребована судами страны у властей иностранного государства, или иностранные власти могут затребовать такую помощь у национальных судов.
the requested authority through one or more domestic or foreign authorities before being received by the requesting authority..
запрошенная информация проходит от запрошенного органа через один или несколько внутренних или иностранных органов, прежде чем она будет получена запрашивающим органом..
The Clearing House is entitled to disclose information to both national and foreign authorities for preventing and investigating money laundering and the financing of terrorism.
Информационный центр уполномочен предоставлять информацию национальным и иностранным органам для целей предотвращения и расследования фактов отмывания денег и финансирования террористической деятельности.
guides for foreign authorities); and.
руководств для зарубежных органов); и.
execution of the action being requested by the foreign authorities under national legislation.
возможности осуществления действий, с просьбой о совершении которых обращаются иностранные власти.
Moreover, the appointment of bishops is constrained by legislation prohibiting foreign authorities from designating the leader of a religious community in Turkey.
Кроме того, назначение епископов затрудняется тем, что законодательство не позволяет иностранным органам назначать глав религиозных общин в Турции.
Prepare legal provisions on the confidentiality of information received from foreign authorities as a first step.
В качестве первого шага следует выработать правовые нормы, гарантирующие конфиденциальность полученных от зарубежных органов сведений.
Foreign authorities may not perform acts of legal assistance in the territory of the Slovak Republic alone.
Власти иностранного государства не могут осуществлять действия в рамках правовой помощи на территории Словацкой Республики самостоятельно.
Law enforcement cooperation with foreign authorities is provided on the basis of bilateral assistance agreements
Сотрудничество с органами иностранных государств в области правоохранительной деятельности обеспечивается на основании двусторонних соглашений о помощи
Foreign authorities must request information on criminal matters through the diplomatic channel-- in other words, through the Foreign Ministry, which in turn transmits the request to the Supreme Court of Justice.
Власти зарубежных государств должны запрашивать информацию по уголовным делам по дипломатическим каналам, иными словами, через министерство иностранных дел, которое, в свою очередь, направляет просьбу в Верховный суд.
The response from Jollylandia is that no foreign authorities are to be allowed to exercise official functions on its soil.
В ответе из Джоллиландии говорится, что никаким органам иностранных государств не разрешается осуществлять официальные функции на ее территории.
Cooperate with international organizations and the relevant foreign authorities in matters relating to the status of women
Осуществляет сотрудничество с международными организациями, соответствующими органами зарубежных стран по вопросам статуса женщин
The response from Jollylandia is that no foreign authorities are to be allowed to exercise official functions on its soil.
В ответе из Джоллиландии говорится, что никаким органам иностранных государств не может быть разрешено исполнять официальные функции на ее территории.
Cooperates with the competent foreign authorities during the stage of information-gathering and preliminary investigations into transactions(deals)
Сотрудничество с компетентными органами иностранных государств на стадиях сбора информации
Ensures the exchange of information with the competent foreign authorities in accordance with international agreements to which the Kyrgyz Republic is a party in a given sphere of activity;
Обеспечение информационного обмена с компетентными органами иностранных государств в соответствии с международными соглашениями Кыргызской Республики в установленной сфере деятельности;
Results: 129, Time: 0.0769

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian