FOREIGN FISHING in Russian translation

['fɒrən 'fiʃiŋ]
['fɒrən 'fiʃiŋ]
иностранные рыболовные
foreign fishing
иностранными рыболовецкими
foreign fishing
иностранными рыбопромысловыми
foreign fishing
на рыболовецкий промысел иностранцам
foreign fishing
иностранных рыболовных
foreign fishing
иностранное рыболовное
foreign fishing
иностранных рыболовецких
foreign fishing
иностранные рыболовецкие
foreign fishing
иностранным рыболовецким
foreign fishing
лов рыбы иностранными

Examples of using Foreign fishing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Small island countries that currently negotiate with foreign fishing companies individually can maximize their returns from leasing their fisheries resources to them if they bargain with those companies as a block.
Малые островные страны, ведущие в настоящее время переговоры с иностранными рыбопромысловыми компаниями в индивидуальном порядке, могут обеспечить максимальные поступления от сдачи своих рыбных ресурсов в аренду этим компаниям, если они будут вести переговоры с этими странами в качестве единого блока.
However, it is also explained in part by the fact that many of the foreign fishing vessels engaged in illicit and excessive exploitation of Somali marine resources are
Однако ее можно объяснить отчасти и тем, что многие иностранные рыболовные суда, занимающиеся незаконной и чрезмерной эксплуатацией сомалийских морских ресурсов,
Consequently, foreign fishing vessels were prohibited from fishing without first obtaining a licence from the Fishery Resources Department,
Соответственно иностранные рыболовные суда не имеют право вести рыбный промысел без соответствующей лицензии департамента по рыбным ресурсам,
The Magnuson Act stated that no foreign fishing was authorized within the exclusive economic zone of the United States unless authorized
Закон Магнусона гласит, что лов рыбы иностранными судами в пределах экономической зоны Соединенных Штатов не разрешается,
joint ventures with foreign fishing groups, and that strengthen the economic role of national fisheries industries;
предприятий совместно с иностранными рыбопромысловыми группами, а также укрепляет экономическую роль национальных рыбных промыслов;
Namibia will continue to ensure compliance with regulations requiring both national and foreign fishing vessels to provide advance notification in seeking access to either Walvis Bay
Намибия будет и впредь обеспечивать соблюдение правил, требующих, чтобы и национальные, и иностранные рыболовные суда подавали заблаговременное уведомление, если они желают получить доступ в порт
serious concern at the ongoing plunder by Moroccan-flagged vessels and foreign fishing interests of the Saharawi people's offshore fisheries resources.
серьезную озабоченность продолжающимся разграблением судами под флагом Марокко и иностранными рыбопромысловыми кругами рыбных ресурсов сахарского народа в прибрежных районах.
illegal operation of foreign fishing fleets in the exclusive economic zones of the requesting States.
противозаконной деятельности иностранных рыболовных флотов в исключительных экономических зонах этих государств 18/.
After the 1991 collapse of the Siyad Barre regime, illegal, unreported and unregulated foreign fishing trawlers started to trespass
После падения в 1991 году режима Сиада Барре иностранные рыболовные траулеры начали нарушать границы
Development or strengthening of regional institutions to provide technical assistance to small island developing States for negotiating agreements with foreign fishing companies in order to maximize returns from the fisheries of the regions;
Создание или укрепление региональных учреждений для оказания малым островным развивающимся государствам технической помощи в вопросах заключения соглашений с иностранными рыбопромысловыми компаниями с целью максимально повысить отдачу от рыбного промысла в соответствующих регионах;
is likely to disable a foreign fishing vessel" in order to arrest the master.
в надежде нейтрализовать иностранное рыболовное судно", с тем чтобы арестовать капитана.
Action on IUU fishing, except that competent authorities had arrested foreign fishing vessels which had encroached into maritime areas under national jurisdiction.
компетентные органы подвергают аресту иностранные рыболовные суда, которые незаконно проникают в морские акватории, находящиеся под национальной юрисдикцией страны.
maritime experts with knowledge of foreign fishing activities in Somali waters conservatively estimate that in any one season over 500 fishing vessels may be encountered in the Somali exclusive economic zone.
по консервативным оценкам экспертов, располагающих информацией о деятельности иностранных рыболовецких компаний в сомалийских водах, более 500 рыболовных судов могут в течение одного сезона находиться в исключительной экономической зоне Сомали.
SEAFO agreed at its annual meeting in 2005 on an interim Port State Inspection Scheme that requires port States to inspect foreign fishing vessels and transmit information
СЕАФО согласовала на своем ежегодном совещании в 2005 году временную схему осмотров со стороны государств порта, которая требует, чтобы государства порта осматривали иностранные рыболовные суда и передавали информацию
For instance, of the total value of tuna-- our"blue gold"-- caught and trans-shipped in our waters by foreign fishing vessels every year, Seychelles receives only 7 per cent in revenue,
Например, из общей стоимости тунца-- нашего<< голубого золота>>,-- которого ежегодно ловят и вывозят из наших вод иностранные рыболовецкие суда, Сейшельские Острова получают только 7 процентов отчислений, которые состоят из
Various local administration leaders and warlords have long realized that commercial exploitation of Somalia's fisheries and the granting of permits to foreign fishing organizations and individuals are a lucrative income-generating activity.
Руководители местных администраций и<< военные бароны>> давно поняли, что промышленная эксплуатация рыбных запасов Сомали и предоставление иностранным рыболовецким компаниям и частным лицам разрешений на лов рыбы являются прибыльным делом.
royalty payments from foreign fishing fleets, or increased export earnings from national semi-industrial
сборов за предоставление доступа иностранным рыболовным флотам или к повышению показателей экспортных поступлений от национальных промышленных
The amendment provides that no person aboard a foreign fishing vessel shall, in the NAFO Regulatory Area,
В поправке предусматривается, что никакое лицо, находящееся на борту иностранного рыболовного судна в регламентационном районе НАФО,
full benefits from it, the exploitation of resources was often carried out by foreign fishing fleets.
при отсутствии возможностей для извлечения из него всех выгод эксплуатация ресурсов осуществляется зачастую иностранными рыболовными флотами.
to introduce domestic legislative measures to deal with foreign fishing vessels entering
вводить внутренние законодательные меры в отношении иностранных рыбопромысловых судов, входящих в их порты
Results: 70, Time: 0.0577

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian