FORGET ABOUT HIM in Russian translation

[fə'get ə'baʊt him]
[fə'get ə'baʊt him]
забудь о нем
forget about him
leave him
let him
забыть о нем
forget about him
забудьте о нем
forget about him

Examples of using Forget about him in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Forget about him.
Забудь про отца.
Just forget about him.
Да забудь ты о нем.
Look, forget about him.
Слушай, забудь про него.
Forget about him.
Я за него волнуюсь.
My advice, best forget about him.
Мой тебе совет, лучше забудь про него.
That's right, and if Ben can't deal with that, then forget about him.
Правильно. Если Бэн не может смириться с этим, забудь его.
He's a wuss, forget about him.
Он трус, забудь его.
It's ok. I could just forget about him.
Все нормально, я просто забуду его.
You just can't forget about him?
И попросту не можете о нем позабыть?
One goy… forget about him.
Один гой… забей на него.
I will just have to forget about him.
Я должна забыть его.
So, do you think that you could forget about him just long enough that we could get back to what we were doing when he interrupted us?
Я ему ни хрена не должна. Так, как думаешь, ты сможешь забыть о нем на время, чтобы мы смогли вернуться к тому моменту, на котором он нас прервал?
she must forget about him and leave him alone.
Хильда должна забыть о нем и оставить его в покое.
It's not worth it, okay? You got to get this guy out of your life and forget about him.
Ты должна исключить этого человека из своей жизни и забыть о нем.
Chagarin had Komarov thrown in jail. You know, put him in a hole, forget about him. Doesn't have to worry anymore.
Потом Чагарин упек Комарова в тюрьму, чтобы забыть про него и ни о чем не беспокоиться.
I don't know if he thought he could talk to them or… I'm not saying forget about him, because you can't and you shouldn't.
Не знаю, думал ли он, что может разговаривать с ними или… я не говорю, чтобы ты забыла о нем, потому что ты не можешь и не должна этого делать.
Provided we forgot about him, Massimo will still be here.
Даже если бы мы о нем забыли, Массимо все равно здесь.
I forgot about him.
Я забыла про него.
Holy shit, totally forgot about him.
Вот черт, я и забыл про него.
Forgot about him.
Совсем о нем забыла.
Results: 46, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian