FORMS OF TENURE in Russian translation

[fɔːmz ɒv 'tenjʊər]
[fɔːmz ɒv 'tenjʊər]
формы владения
forms of tenure
form of ownership
формы землепользования
forms of land use
forms of tenure
формы проживания
форм владения
forms of tenure

Examples of using Forms of tenure in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
where the majority of populations will remain unable to afford such forms of tenure for generations and are increasingly marginalized by market-based statutory tenure systems that emphasize individual rights.
где подавляющая часть населения не сможет позволить себе такие формы владения на протяжении поколений и подвергается все большей маргинализации со стороны основанной на рыночных принципах предусмотренной законом системы землевладения.
have often proven ill-suited to recognize all forms of tenure and in particular to protect the most vulnerable.
не являющихся предметом спора, зачастую не учитываются все формы проживания и не защищаются права наиболее уязвимых групп населения.
recommends that States promote various forms of tenure, including private
рекомендует государствам поощрять различные формы владения, в том числе аренду частного
abuse of customary forms of tenure.
злоупотребления в сфере традиционных форм владения и пользования.
Women's and men's equal access to secure forms of tenure entailed the promotion of national legislative reform on cultural practices that discriminated against women's right to title and inheritance.
Обеспечение равного для мужчин и женщин доступа к гарантированным формам владения жильем предполагает содействие проведению реформы национального законодательства с целью искоренения бытующей практики, которая носит дискриминационный характер в отношении женщин, лишая их прав владения и наследования.
The report had highlighted how policy and practice had evolved to recognize other forms of tenure, particularly through the use of participatory mechanisms to assess the pre-disaster state of occupancy and tenure..
В докладе показано, какой эволюционный путь прошли политика и практика прежде, чем признать другие формы владения недвижимостью, особенно c использованием основанных на участии местного населения механизмов для оценки существовавшей до бедствия ситуации с проживанием и владением недвижимостью..
international and national organizations alike to adequately recognize and protect all forms of tenure equally.
национальных организаций обеспечить на равной основе соответствующее признание и защиту всех форм владения недвижимостью.
their existing housing conditions and forms of tenure;
их жилищные условия и формы владения жильем;
Customary forms of tenure, which are often perceived as highly legitimate,
Традиционные формы землепользования, которые часто воспринимаются как вполне легитимные,
their housing conditions and forms of tenure;
их жилищные условия и формы владения жильем;
tracking various forms of tenure will be applied to both urban
отслеживания различных форм владения будут использоваться как в отношении городских,
legal guidebook on different forms of tenure, including identification of pro-poor options(1);
юридический справочник о различных формах владения недвижимостью, включая определение различных возможностей для неимущих( 1);
States should devote greater efforts to designing and investing in collective forms of tenure, ensuring legal recognition and protection of cooperative
Государствам следует прилагать больше усилий в целях разработки коллективных форм домовладения и инвестирования средств в их распространение посредством обеспечения юридического признания
social rights as the right to hold land under traditional forms of tenure.
социальные права, как право на землепользование в соответствии с традиционными формами владения.
Households occupying all or part of a housing unit under some other form of tenure.
Домохозяйства, занимающие всю жилищную единицу или ее часть согласно другой форме пользования.
The paradigm that promoted homeownership as the most secure form of tenure has been proven false,
Парадигма, разрекламировавшая приобретение жилья в собственность как самую надежную форму владения им, оказалась фальсификацией, поскольку рост числа случаев
Under this form of tenure, Aboriginal people as a group,
Согласно этой форме землевладения аборигены как группа населения,
under land-rights legislation vary, the most widespread form of tenure is an inalienable freehold title that is held on a communal basis.
наиболее распространенной формой землевладения является неотчуждаемый безусловный титул на землю, находящуюся в пользовании в качестве общинного надела.
ensure tenure security for all, irrespective of the form of tenure.
обеспечивать гарантированное право проживание для всех, вне зависимости от формы владения.
This range of possible forms of tenure has become internationally recognized as a continuum, whereby each form of tenure provides a different set of rights
Все эти возможные формы владения признаны на международном уровне в качестве совокупности форм владения, каждая из которых обеспечивает конкретный комплекс прав
Results: 44, Time: 0.0542

Forms of tenure in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian