FOUR ENEMY in Russian translation

[fɔːr 'enəmi]
[fɔːr 'enəmi]
четыре вражеских
four enemy
четырех вражеских
four enemy
4 вражеских

Examples of using Four enemy in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On 27 August 2008 between 1100 and 1250 hours, four enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace,
Августа 2008 года в 11 ч. 00 м. четыре вражеских израильских боевых самолета вторглись в воздушное пространство Ливана,
1215 hours, four enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace, entering from over'Alma al-Sha'b
12 ч. 15 м. четыре вражеских израильских военных самолета нарушили воздушное пространство Ливана в районе Альма эшШааба,
1045 hours, four enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over the sea off Tyre as far as Nabatiya.
10 ч. 45 м. четыре вражеских израильских военных самолета, нарушив воздушное пространство Ливана, пролетели над морем у побережья Тира до ЭнНабатии, взяли курс на север, долетели до Триполи, после чего направились в сторону Джунии.
1140 hours, four enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace,
11 ч. 40 м. четыре вражеских израильских военных самолета, следуя курсом на север,
On 11 August 2008, between 1200 hours and 1325 hours, four enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace,
Августа 2008 года в период с 12 ч. 00 м. до 13 ч. 25 м. четыре вражеских израильских военных самолета нарушили воздушное пространство Ливана,
On the same date, between 1221 hours and 1315 hours, four enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over Al-Khiam, and circled over areas of the South and the western Bekaa.
В тот же день четыре вражеских израильских боевых самолета в 12 ч. 21 м. вторглись в воздушное пространство Ливана над Эль- Хиямом и до 13 ч. 15 м. совершали облет южных районов Ливана и западной части долины Бекаа.
Between 0900 hours and 0940 hours, four enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace over the occupied Shab'a farmlands in a northerly direction as far as Beirut
В период с 09 ч. 00 м. до 09 ч. 40 м. четыре вражеских израильских военных самолета нарушили воздушное пространство Ливана над оккупированной территорией Шааба, проследовали в северном направлении до Бейрута
On 31 August 2008 between 1003 and 1100 hours, four enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace,
Августа 2008 года в 10 ч. 03 м. четыре вражеских израильских боевых самолета вторглись в воздушное пространство Ливана,
On 13 October 2008 four enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace as follows:
Октября 2008 года четыре вражеских израильских военных самолета нарушили воздушное пространство Ливана:
1115 hours, four enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the occupied Shab'a farmlands,
11 ч. 15 м. четыре израильских вражеских разведывательных самолета вторглись в воздушное пространство Ливана над оккупированной полосой МазарияШебаа,
0900 hours, four enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over the occupied Sha'ba farmlands in a northerly direction as far as Hasbaiya
09 ч. 00 м. четыре вражеских израильских военных самолета нарушили воздушное пространство Ливана в районе оккупированной полосы МазарияШабъа,
1108 hours, four enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace, entering over Rumaysh heading north,
11 ч. 08 м. четыре вражеских израильских военных самолета нарушили воздушное пространство Ливана, вторгшись в него со стороны Румайша
1805 hours, four enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over the occupied Shab'a farmlands
18 ч. 05 м. четыре вражеских израильских военных самолета, нарушив воздушное пространство Ливана,
1145 hours, four enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over the occupied Shab'a farmlands
11 ч. 45 м. четыре вражеских израильских военных самолета вторглись в воздушное пространство Ливана,
Between 1129 hours and 1215 hours on 13 October 2006, four enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace
Октября 2006 года с 11 ч. 29 м. по 12 ч. 15 м. четыре вражеских самолета Израиля, нарушив воздушное пространство Ливана,
When they saw a sentry standing at his guard post near a pillbox, four enemy Israeli personnel disembarked from two of the vehicles
Когда вражеские израильские солдаты увидели часового, стоящего на посту у долговременного огневого сооружения, четверо из них вышли из двух автомашин и заняли боевые позиции, нацелив свое оружие на позицию ливанской армии,
On 8 August 2008, between 1645 hours and 1725 hours, four enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace,
Августа 2008 года в период с 16 ч. 45 м. до 17 ч. 25 м. четыре вражеских израильских разведывательных самолета нарушили воздушное пространство Ливана,
At 2000 hours, four enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over Marjaayoun in a northerly direction
В 20 ч. 00 м. четыре вражеских израильских боевых самолета вторглись в воздушное пространство в восточном направлении над Марджайюном,
during the three following weeks of September it was reduced to just four enemy aircraft.
в течение трех следующих недель сентября сократилось до четырех самолетов противника.
The sun god is shown above with several sarcophagi and four enemies below.
Бог солнца изображен с несколькими саркофагами, а под ним расположены четверо поверженых врагов.
Results: 349, Time: 0.0412

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian