FULL AND COMPLETE in Russian translation

[fʊl ænd kəm'pliːt]
[fʊl ænd kəm'pliːt]
полную и
full and
complete and
comprehensive and
fully and
total and
thorough and
full-time and
completely and
a fuller and
полного и
full and
complete and
fully and
total and
comprehensive and
полное и
full and
complete and
fully and
total and
comprehensive and
полные и
full and
complete and
comprehensive and
fully and
полностью и
fully and
in full and
completely and
totally and
complete and
entirely and
wholly and
absolutely and

Examples of using Full and complete in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
there can be full and complete healing.
могло быть полное и безраздельное умиротворение.
The people living in conflict zones deserve to have a full and complete depiction of the situation that surrounds them.
Люди, проживающие в конфликтных зонах, заслуживают того, чтобы получать полную и всеобъемлющую картину ситуации, в которой они находятся.
The right to the truth implies knowing the full and complete truth about the violations
Право на установление истины предполагает знание полной и окончательной правды о нарушениях
Non-expendable property: full and complete physical verification was not carried out
Имущество длительного пользования: полной и исчерпывающей проверки фактического наличия имущества не проводилось,
The Foreign Ministers demand the full and complete withdrawal of Serbian heavy weapons from Gorazde as specified in the NATO ultimatum of 22 April 1994.
Министры иностранных дел требуют абсолютного и полного вывода сербского тяжелого оружия из Горажде, как это предусматривается в ультиматуме НАТО от 22 апреля 1994 года.
You should submit documents with full and complete description of a diagnosis,
Необходимо подать документы с полным и подробным описанием диагноза,
Full and complete physical verification was not carried out,
Полная и всеобъемлющая проверка физического наличия имущества не проводилась,
Czecho-Slovakia undertakes to assure full and complete protection of life and liberty to all
Чехо- Словакия обязуется обеспечить всем жителям широкую и полную защиту их жизни
A full and complete transition is necessary
Требуется полный и окончательный переход,
It is necessary to submit documents with full and complete description of the diagnosis,
Необходимо подать документы с полным и подробным описанием диагноза,
He further alleged that Kuwait had failed to provide full and complete information regarding 250 files,
Он далее заявил, что Кувейт не представил<< полной и окончательной>> информации по 250 делам,
CCAQ underlined the sustained efforts organizations had made to provide full and complete claims data for the biennial reviews of the level of the grant.
ККАВ подчеркнул неустанные усилия организаций по представлению всеобъемлющей и полной информации о требованиях о возмещении расходов для проводимых один раз в два года обзоров размера субсидии.
Achieving full and complete disarmament should remain our determined goal,
Всеобщее и полное разоружение должно оставаться нашей твердой целью
Austria undertakes to assure full and complete protection of life
Австрия обязуется обеспечивать всеобъемлющую и полную защиту жизни
My country believes that the United Arab Emirates has the inalienable right to recover its full and complete sovereignty over the islands of Abu Musa,
Моя страна считает, что Объединенные Арабские Эмираты обладают неотъемлемым правом восстановить свой полный и всеобъемлющий суверенитет над островами Абу- Муса,
This list is full and complete, and the presence of other reasons
Этот список является полным и окончательным, и наличие иных причин
from the very start of our work, wish to assure you of the full and complete support of the Belgian delegation.
с самого начала нашей работы я хочу заверить Вас в полной и всецелой поддержке делегации Бельгии.
as appropriate, until disclosure is considered full and complete.
раскрытие информации можно было считать полным и окончательным.
The issue here is respect of States parties to the Rome Statute for the dual obligation of complementarity and full and complete cooperation.
Суть этой проблемы заключается в соблюдении государствами-- участниками Римского статута двойного обязательства: комплементарности и всеобщего и полного сотрудничества.
By voting for the draft resolution Switzerland is demonstrating the importance it attaches to full and complete implementation of the obligations under the NPT for all States in the region.
Голосуя в пользу проекта резолюции, наша страна демонстрирует важность, которую она придает полному и всеобщему выполнению обязательств по ДНЯО всеми государствами- членами в регионе.
Results: 209, Time: 0.1021

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian