FULLY DOCUMENTED in Russian translation

['fʊli 'dɒkjʊmentid]
['fʊli 'dɒkjʊmentid]
полностью документированы
fully documented
полностью задокументированы
fully documented
полное документальное
fully documented
полностью документироваться
полностью документированных
полностью документально
fully documented
полностью документирована
fully documented
полностью задокументирован
fully documented

Examples of using Fully documented in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This should be fully documented to show that a change of ownership has in fact taken place.
Это должно быть полностью задокументировано, чтобы показать, что смена владельца в действительности имела место.
independent, fully documented proof; it is different to real corn.
независимого, полностью документированного доказательства- она отличается от настоящей кукурузы.
The ESCWA report(A/59/89-E/2004/21) fully documented the barbarity of the Israeli occupation of Palestinian territory and of the Syrian Golan.
В докладе ЭСКЗА( А/ 59/ 89- Е/ 2004/ 21) содержится полностью документированная информация о варварских действиях Израиля на оккупированной палестинской территории и на сирийских Голанах.
Also, the decision making process leading to the“not to follow-on” decision shall be fully documented in release documentation.
Кроме того, в рамках выпуска документации должен быть полностью задокументирован процесс, в результате которого принимается решение« не проводить последующие операции».
any amendments must be fully documented and promptly circulated to all organizations to which they apply.
всем вносимым в них изменениям должна вестись полная документация, и о них должны оперативно оповещаться все применяющие их организации.
The potential hazards posed by certain types of wastes are not yet fully documented; tests to define quantitatively these hazards do not exist.
Потенциальная опасность отдельных видов отходов еще не до конца документирована; еще нет методики тестов для количественной оценки такой опасности.
A fully documented API, both usable by humans
API с полным комплектом документации, используемый как людьми,
A fully documented version of the inventory was available on the Internet, accessible via the EMEP homepage www. emep. int.
Кадастр с полным набором документов имеется в Интернете на сайте ЕМЕП www. emep. int.
formal notification from the URS Provider, under fully documented procedures.
услуг службы быстрой приостановки, в соответствии с подробно документированными процедурами.
Export licensing or authorisation also requires fully documented request by the interested party,
Для получения лицензии или разрешения на экспорт также требуется подача заинтересованной стороной заявки, подкрепляемой полной документацией с указанием страны,
and are fully documented.
и осуществляется их полное документирование.
This should be recorded during the assessment and taken into account in the final evaluation Documentation It is important for any possible future re-evaluation of the PRA that all steps of the procedure should be fully documented, indicating who performed the evaluation,
Документация Для проведения возможных будущих переоценок АФР важно, чтобы все шаги процедуры были полностью документированы, с указанием того, кто проводил оценку, каким образом было принято каждое решение
also outlooks on future states, using accepted procedures that are fully documented.
также представление о будущем состоянии и положении вещей с использованием принятых процедур, которые будут полностью документированы.
a process fully documented elsewhere in United Nations reports and resolutions.
который получил полное документальное подтверждение в различных докладах и резолюциях Организации Объединенных Наций.
Additionally it offers the complete working environment to generate fully documented and reliable results in shortest time- of course compliant to GLP regulations
Дополнительно она предлагает комплексную рабочую среду для получения полностью документированных надежных результатов за кратчайшее время- конечно же, соответствующих нормативам GLP
with such actions being fully documented for audit purposes.
такие действия будут полностью документированы для целей ревизии.
proposals should be solicited, the related process should be fully documented in the file and ensure conformity with the Procurement Manual to the extent possible.
соответствующий процесс должен быть полностью документально отражен в файле и должен в максимально возможной степени отвечать требованиям Руководства по закупкам.
each of which is listed and fully documented on the Statistics Canada website.
каждая из этих программ представлена и полностью документирована на вебсайте Статистического управления Канады.
expresses appreciation that the process has been fully documented;
выражает удовлетворение тем, что этот процесс был полностью задокументирован;
In addition, the Department of Economic and Social Affairs had not established internal procedures to ensure uniformly that the selection of consultants was competitive, fully documented, economical and in the best interests of the United Nations.
Кроме этого, Департамент по экономическим и социальным вопросам не разработал внутренние процедуры в отношении единообразного обеспечения того, чтобы отбор консультантов носил конкурсный характер, был полностью задокументирован и экономически эффективным и проводился в высших интересах Организации Объединенных Наций.
Results: 62, Time: 0.0726

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian