FUNDAMENTAL CHALLENGE in Russian translation

[ˌfʌndə'mentl 'tʃæləndʒ]
[ˌfʌndə'mentl 'tʃæləndʒ]
главная задача
main task
main objective
main challenge
main goal
primary task
major challenge
key challenge
primary objective
main purpose
principal task
фундаментальную проблему
fundamental problem
the fundamental challenge
fundamental issue
основная задача
main task
main objective
main challenge
major challenge
main goal
primary task
main purpose
major task
primary objective
basic task
основная проблема
main problem
major problem
main issue
main challenge
basic problem
major challenge
fundamental problem
main concern
key problem
major issue
фундаментальный вызов
fundamental challenge
важнейшая задача
most important task
critical challenge
key challenge
crucial task
critical task
the greatest challenge
biggest challenge
a major challenge
the overarching challenge
the major problem
фундаментальной задаче
главной задачей
main task
main objective
main challenge
main goal
primary objective
primary task
major challenge
central challenge
main purpose
principal task
фундаментальная проблема
fundamental problem
fundamental issue
fundamental challenge
basic problem
главная проблема
main problem
main challenge
the main issue
major problem
major challenge
key challenge
main concern
key problem
the fundamental problem
central problem

Examples of using Fundamental challenge in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the post-2015 development agenda, and environmental considerations are emerging as a fundamental challenge.
развития после 2015 года, в ходе которых в качестве основной проблемы выдвигаются экологические соображения.
proves to be a fundamental challenge to canonical theories of authoritarianism.
по его мнению, фундаментальным вызовом каноническим теориям авторитаризма.
The fundamental challenge in combating climate change was how to decouple the consumption of natural resources
Основной вызов на пути борьбы с изменением климата состоит в том, как сделать так, чтобы экономический рост не
This demonstrates that the international community can shoulder its responsibilities when it faces a fundamental challenge.
И это свидетельствует о том, что, сталкиваясь с кардинальными задачами, международное сообщество способно быть на высоте своих обязанностей.
A fundamental challenge in considering the options for a financial mechanism to support implementation of the Rotterdam Convention is the lack of information about the totality of national costs of implementation.
Одной из главных проблем при рассмотрении вариантов механизма финансирования, предназначенного для поддержки осуществления Роттердамской конвенции, является недостаток информации об общей величине национальных расходов на осуществление.
Let us be frank: a fundamental challenge for the international community remains the deeply worrying lack of progress on nuclear non-proliferation and disarmament.
Давайте будем откровенны: одной из серьезнейших проблем международного сообщества остается вызывающее глубокое беспокойство отсутствие прогресса в области ядерного нераспространения и разоружения.
A fundamental challenge will be to ensure complementarities across those different sources of finance,
Одна из основных задач будет заключаться в обеспечении взаимодополняемости этих различных источников финансирования,
Failure to address and resolve this fundamental challenge will hamper any meaningful progress in restoring security
Неспособность решить и урегулировать эту основополагающую проблему будет препятствовать какому-либо существенному прогрессу в восстановлении безопасности
At that moment, my fundamental challenge was to make them compatible with Russia's interests in our region.
В тот момент основным вызовом было то, чтобы я сумел сопоставить их с выгодами России в регионе.
However, the linked nature of tourism also presents a fundamental challenge- tourism's extensive linkages make it difficult to attract private investment before all relevant linkages can be developed.
Однако встроенность туризма в систему производственных связей также влечет за собой принципиальную проблему- включенность туризма в широкую систему связей затрудняет привлечение частных инвестиций до создания всех соответствующих связей.
By acting together to meet the fundamental challenge of our time, we can lead towards a world that is more secure,
Прилагая совместные усилия в целях решения основной проблемы нашего времени, мы сможем прийти к построению более безопасного,
The fundamental challenge of financing energy access in many developing countries is that entrenched poverty
Основным препятствием для финансирования доступа к энергетике во многих развивающихся странах являются постоянная бедность
A fundamental challenge would be to ensure complementarities across different sources of finance,
Одна из основных задач будет заключаться в обеспечении взаимодополняемости этих различных источников финансирования,
This remains a fundamental challenge and it is now evident that these issues are an essential element of the UNMIK peace-building effort.
В этом попрежнему заключается коренная проблема, и в настоящее время, очевидно, что данные вопросы занимают центральное место в деятельности МООНК по миростроительству.
An even more fundamental challenge is the lack of access of children
Еще одной серьезной проблемой является отсутствие у детей
I called upon my colleagues to rise to that fundamental challenge.
я призывал моих коллег быть на высоте этой основополагающей задачи.
The Malmö Ministerial Declaration underscored the linkage between environmental degradation and poverty as a fundamental challenge for the world community to overcome in the twenty-first century.
В Мальменской декларации министров была подчеркнута связь между ухудшением состояния окружающей среды и нищетой в качестве одной из основных проблем, которую предстоит решать мировому сообществу в ХХI веке.
A fundamental challenge in industrial development is how to decouple the consumption of natural resources and the release of greenhouse gas emissions from economic growth,
В сфере промышленного развития главная задача- изыскать пути преодоления взаимосвязи между потреблением природных ресурсов и выбросами парниковых газов,
The fundamental challenge is to fashion a leadership
Главная задача состоит в том, чтобы сформировать такую структуру руководства
minimally disruptive to the current calculation methodology, it does not address the fundamental challenge of improving the basic criteria to better reflect the multidimensional aspects of poverty.
практически не меняет нынешнюю методику исчисления ПРОФ- 1, она не решает фундаментальную проблему усовершенствования базовых критериев для более достоверного отражения многоплановых аспектов нищеты.
Results: 83, Time: 0.1053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian