GAP BETWEEN RICH in Russian translation

[gæp bi'twiːn ritʃ]
[gæp bi'twiːn ritʃ]
разрыв между богатыми
gap between rich
disparities between rich
divide between rich
gulf between the rich
breach between rich
пропасть между богатыми
gap between rich
divide between rich
разрыва между богатыми
gap between the rich
divide between the rich
disparities between rich

Examples of using Gap between rich in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Wolfe(Jamaica) said that the widening global gap between rich and poor was marginalizing developing countries as never before.
Г-н Вольфе( Ямайка) говорит, что увеличение глобального разрыва между богатыми и бедными ведет к беспрецедентной маргинализации развивающихся стран.
That number continues to rise as the gap between rich and poor nations continues to widen.
Это число неизменно возрастает по мере постоянного расширения разрыва между богатыми и бедными государствами.
indicators of economic and social rights, and the gap between rich and poor in Brazil was large.
ключевых компонентах экономических и социальных прав в Бразилии с учетом величины разрыва между богатыми и бедными.
The challenge facing a number of countries experiencing rapid growth is to narrow the politically volatile gap between rich and poor and improve the economy of impoverished areas.
Насущной задачей ряда стран, где отмечается быстрый экономический рост, является сокращение ведущего к непредсказуемым политическим последствиям разрыва между богатыми и бедными и улучшение состояния экономики бедных областей.
measures to reduce the gap between rich and poor should accompany efforts to promote economic growth.
направленные на содействие экономическому росту, должны сопровождаться уменьшением разрыва между богатыми и бедными.
The responsibility of the international community is great with regard to these economic policies favouring the developed countries which widen daily the gap between rich and poor countries.
Международное сообщество несет большую ответственность за экономическую политику, выгодную развитым странам; она ежедневно приводит к увеличению разрыва между богатыми и бедными странами.
Notwithstanding the work that has been done with a view to reducing the gap between rich and poor, that gap has grown steadily wider.
Несмотря на работу, которая была выполнена в целях сокращения разрыва между богатыми и бедными, этот разрыв неуклонно растет.
access to the new technologies of the digital revolution, we will see the gap between rich and poor widen.
и доступа к ним продолжится расширение разрыва между богатыми и бедными.
the world remained polarized and the gap between rich and poor countries continued to widen.
мир по-прежнему разделен и разрыв между богатейшими и беднейшими странами увеличивается.
The Government has decreed that uniforms must be worn throughout the education system with a view to eliminating the gap between rich and poor and the difference between the towns and the countryside.
Чтобы устранить различия между богатыми и бедными, городами и сельской местностью, правительство ввело правило о ношении форменной школьной одежды на всех ступенях обучения.
at the international level, and international cooperation and the gap between rich and poor countries.
также состояния международного сотрудничества и проблемы разрыва между богатыми и бедными странами.
Its corporations have a great deal of influence over its democratically elected government and the gap between rich and poor is increasing.
Корпорации преуспели в установлении влияния над демократически избранным правительством, и в увеличении разницы между богатыми и бедными.
While the gap between rich and poor countries widens,
Пропасть между богатыми и бедными странами углубляется,-
Also, the agenda could be a shield against the state of chaos the world may slide to if these important issues are not addressed and if the gap between rich and poor continues to widen.
Повестка дня могла бы также стать щитом, защищающим мир от хаоса, в который он может скатиться, если эти важные проблемы не будут решены и если пропасть между богатыми и бедными будет и далее расширяться.
In this regard, measures to reduce the gap between rich and poor and improve governance are necessary for accelerating progress towards achieving the Millennium Development Goals,
В этой связи необходимо принять меры для сокращения разрыва между богатыми и бедными и повышения эффективности управления для ускорения процесса достижения целей в области развития,
It is one of the main causes of the rapidly expanding socio-economic gap between rich and poor nations
Это одна из главных причин стремительно возрастающего социально-экономического разрыва между богатыми и бедными государствами и одна из важнейших
As the gap between rich and poor widens and women's inequality increases,
По мере расширения разрыва между богатыми и бедными и усиления неравенства между мужчинами
poverty rates have increased, urban-rural economic disparities have grown and the gap between rich and poor has widened.
усилением экономического неравенства между городскими и сельскими районами и увеличением разрыва между богатыми и бедными слоями населения.
to develop their national infrastructures and to join the GII will exacerbate the gap between rich and poor.
не будет уделяться должного внимания, то это приведет к увеличению разрыва между богатыми и бедными.
as well as reduce the gap between rich and poor countries.
также сокра- щения разрыва между богатыми и бедными странами.
Results: 158, Time: 0.0537

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian