GENDER EQUALITY PERSPECTIVE in Russian translation

['dʒendər i'kwɒliti pə'spektiv]
['dʒendər i'kwɒliti pə'spektiv]
гендерного равенства
gender equality
gender equity
gender parity
gender mainstreaming
точки зрения гендерного равенства
gender equality perspective
гендерной проблематики
gender perspective
gender issues
gender mainstreaming
gender concerns
gender equality
of gender mainstreaming
gender-related issues
точки зрения равенства полов

Examples of using Gender equality perspective in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Ministers for Women ensure that a gender equality perspective is fully taken into account in a strategic way across national policy
Министры по делам женщин работают над тем, чтобы аспект гендерного равенства в полной мере учитывался со стратегических позиций при выработке национальной политики
Between 2002 and 2004, the aim of the operations was to help improve the gender equality perspective in the previous regional growth agreements
На протяжении 2002- 2004 годов осуществлялась задача по углублению аспектов гендерного равенства в предыдущих соглашениях по региональному развитию
These have enabled UN-Women to provide substantial contributions to form a gender equality perspective and to act as a catalyst for gender mainstreaming.
Это позволило Структуре<< ООН- женщины>> внести существенный вклад в достижение гендерного равенства и способствовать более активному учету гендерных аспектов в основных направлениях деятельности.
Several delegations reminded the Standing Committee that promoting a gender equality perspective does not imply an end to projects targeting refugee women.
Несколько делегаций напомнили Постоянному комитету, что поощрение перспективы гендерного равенства не предполагает свертывания проектов, нацеленных на оказание помощи беженцам- женщинам.
Gender budgeting is a tool that places a gender equality perspective at the highest levels of financial decision-making.
Гендерный анализ бюджета является инструментом, благодаря которому вопросы гендерного равенства выходят не первый план в процессе принятия финансовых решений на самом высоком уровне.
The education institutions are responsible for ensuring that regard is paid to the gender equality perspective both in the course literature
Учебные заведения отвечают за обеспечение должного уважения к принципам гендерного равенства как в учебной литературе, так
The Women's Environment and Development Organization(WEDO) is also active in promoting a gender equality perspective in policies relating to access to water.
Активную роль в поощрении гендерного равенства в рамках политики, касающейся доступа к водным ресурсам, играет также Организация женщин по окружающей среде и развитию ОЖОР.
An assessment of the plan's implementation from a gender equality perspective would be included in the Government's next report to the Committee.
Результаты оценки хода осуществления гендерного плана с точки зрения обеспечения гендерного равенства будут включены в следующий доклад правительства Комитету.
Universities and other higher education institutions are also required to report to the Government in what way a gender equality perspective has been taken into consideration in higher education programmes.
Университеты и другие высшие учебные заведения также должны информировать государственные органы о том, каким образом в их учебных программах обеспечивается учет аспекта гендерного равенства.
which seeks to include the gender equality perspective in all areas of analysis and policy.
предусматривающего внедрение гендерного подхода во все области анализа и политики.
Among the Bill's proposals is a new interim target that all other interim targets in transport policy are to be followed up from a gender equality perspective.
В числе предложений законопроекта- новая промежуточная цель, предусматривающая, что все другие промежуточные цели политики в сфере транспорта должны осуществляться с учетом гендерного равенства.
Developing a monitoring and evaluation system to review UNESCO workplan documents from a women's empowerment and gender equality perspective;
Разработки системы мониторинга и оценки для обзора документов плана работы ЮНЕСКО с точки зрения вопросов расширения возможностей женщин и обеспечения гендерного равенства;
UN-Women is strongly committed to supporting the Secretary-General's leadership on climate change from a gender equality perspective.
Структура<< ООН- женщины>> твердо намерена оказывать поддержку Генеральному секретарю в связи с выполнением его ведущей роли в решении проблем изменения климата с учетом гендерных аспектов.
States have implemented training programmes to increase the capacity of teachers to incorporate a gender equality perspective in teaching methodologies.
государства вводят учебные программы для повышения способности учителей включать вопросы гендерной проблематики в методики преподавания.
The aims of the project include mainstreaming a gender equality perspective into the operations and increasing the proportion of women participating in peace-building measures
Цели данного проекта включают актуализацию гендерного равенства в конкретной деятельности и увеличение доли женщин среди участников мероприятий по миростроительству
A gender equality perspective is furthermore being integrated into policy planning, programming, implementation
Кроме того, обеспечивается дальнейший учет концепции гендерного равенства в рамках деятельности в области планирования,
In Yemen, UNFPA supported the National Women's Committee in reviewing laws from a gender equality perspective and submitting amendment proposals to Parliament, resulting in the amendment of three laws.
В Йемене ЮНФПА оказал помощь Национальному комитету по делам женщин в проведении анализа законов с точки зрения гендерного равенства и в подготовке предложений о пересмотре законодательства для представления их парламенту, в результате чего были внесены необходимые поправки в три закона.
protection of reproductive rights, within a gender equality perspective as they represent a critical chal- lenge for achieving dignified human development
защите репродуктивных прав в контексте гендерного равенства, так как неравенство является существенным препятствием для достойного развития человечества
all national laws had been reviewed from a gender equality perspective, and amendments had consequently been made in a certain number of domains.
женщин все национальные законы были проанализированы с точки зрения равенства полов, и в ряде областей в законы были внесены соответствующие изменения.
As a commission from the Government, the Swedish Media Council has carried out a qualitative study of use by young people of social meeting places on the internet from a gender equality perspective.
В рамках поручения правительства Шведский совет по средствам массовой информации осуществил качественное исследование использования молодыми людьми сайтов социального общения в интернете с точки зрения гендерного равенства.
Results: 86, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian