GET THIS DONE in Russian translation

[get ðis dʌn]
[get ðis dʌn]
сделаем это
do it
make it
so
с этим покончим
this over with
it over with
get this done
добиться этого
achieve this
do this
to bring this
to make this
accomplish this
to get that
с этим закончить
сделать это
do it
make it
so
покончить с этим
end this
get it over with
be done with it
finish this
this over with
stop this
have done with it
wrap this
it over
to break it off
справимся
can handle
will manage
will deal
will get
will cope
will handle
can manage
do it
can get
can beat

Examples of using Get this done in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
All right, I can still get this done.
Ладно, я все еще могу это сделать.
Let's get this done.
Давай уже с этим покончим.
I just gave my word that my team will get this done.
Я дал слово, что моя команда будет добиться этого.
Sooner we get this done, sooner we can get to work.
Чем быстрее мы с этим закончим, тем быстрее сможем приступить к работе.
Let's get this done.
Давай быстрее с этим покончим.
Let's get this done.
The quicker we get this done, the quicker you can get on the plane.
Чем быстрее мы покончим с этим, тем быстрее вы попадете в самолет.
We can get this done nice and quick.
Мы можем решить это дело быстро и по-хорошему.
Let's just get this done, yeah?
Давай просто разберемся с этим, хорошо?
I get this done, and we're both free- no more crazy town.
Я закончу и мы оба свободны, и никаких больше сумасшедших.
The sooner we get this done, the sooner we're back on the cape Rouge.
Чем скорее мы здесь закончим, тем скорее вернемся на" Кейп Руж.
You have any thoughts about how we can get this done?
Есть хоть какие-то идеи, как нам это провернуть?
The sooner we get this done.
Чем быстрее мы с этим закончим.
Okay, you know what, let's get this done.
Ладно. Знаешь- давай за дело.
and I can get this done.
и я смогу все сделать.
I'm sorry. I have to get this done before sundown.
Прошу прощения, я должен это закончить до заката.
Come on, let's get this done.
Пошли, давай покончим с этим.
I just wanna get this done.
Просто хочу, чтобы все это закончилось.
Let's just get this done.
Давайте просто закончим это.
All right, let's get this done.
Ладно, давай с этим разберемся.
Results: 55, Time: 0.0689

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian