GOOD EYE in Russian translation

[gʊd ai]
[gʊd ai]
хороший глаз
good eye
наметанный глаз
good eye
a keen eye
a trained eye
own eyes
хороший глазомер
good eye
зоркий глаз
good eye
sharp eye
keen eye
a great eye
bright eyes
здоровый глаз
healthy eye
good eye
хорошее зрение
good eyesight
good vision
good eye
хороший зрительный
меткий глаз

Examples of using Good eye in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We had good eye contact through the whole meeting.
У нас был отличный зрительный контакт в течение всей встречи.
You have a good eye. A good arm.
У вас верный глаз и хорошая рука.
This is my good eye and this is my lazy eye..
Вот этот видит хорошо, а этот- как в дымке.
Good eye, Danny.
Классно целишься, Дэнни.
Recipient makes and keeps good eye contact with you.
Получатель поддерживает с вами хороший визуальный контакт.
Good eye, honey, good eye..
Отличный глазомер, дорогой. Отменный.
And for having such a good eye, you get to keep it.
У тебя такие чудесные глаза- она к ним подходит.
check their accuracy and good eye.
проверить свою меткость и глазомер.
tactile sensitivity, good eye and motor coordination.
тактильную чувствительность, глазомер и координацию движений.
I'm gonna keep a real good eye on you.
Ъ асдс гю рнани якедхрэ.
The only thing that requires is to have good eye and aim so that all the blocks are aligned vertically
Все это требует, чтобы иметь хороший глаз и направлены таким образом, чтобы все блоки были выровнены по вертикали, или, по крайней мере,
Show your aim and your good eye by blowing up all these bubbles that are slowly rising.
Покажите свою цель и ваш хороший глаз, взорвав все эти пузыри, которые медленно растут.
Travis, here, got a real good eye for things like that. And he said you looked like one of them guys that, uh.
Трэвис, у него настоящий наметанный глаз для таких вещей, и он сказал, что вы выглядели как один из них ребята, которые, э- э.
You need to have a lot of innate qualities- good eye, precise movements of the hands,
Нужно иметь массу врожденных качеств- хороший глазомер, точные движения рук,
ophthalmologist will look at the good eye to assess the anatomical predisposition.
офтальмолог должен смотреть на хороший глаз, чтобы оценить анатомическую предрасположенность.
I would be interested in your thoughts. What are your thoughts on what we have been talking about?” Sit where you can maintain good eye contact with those who seem reluctant to speak out.
Что Вы думаете о том, что мы сейчас обсуждали?» Сядьте так, чтобы держать хороший зрительный контакт с теми, кто не решается заговорить.
speed of reaction and a good eye.
скорость реакции и хороший глазомер.
They have a good eye for good cultural fit
Они имеют хороший взгляд для хорошей культурной пригонки
He used to say that if we have good taste, and a good eye for fruit, we can understand gemstones
Он говорил, что если мы обладаем хорошим вкусом и у нас наметан глаз, то мы сможем лучше понимать драгоценные камни
Fact is, you gonna fill up full of bullets faster than any of'em on account of you only got one good eye.
На самом деле тебя начинят пулями быстрее, чем их, потому что у тебя только один глаз здоровый.
Results: 65, Time: 0.0726

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian