GOOD PLACE in Russian translation

[gʊd pleis]
[gʊd pleis]
хорошее место
good place
nice place
good spot
good location
nice spot
good seat
great place
good job
great spot
perfect place
отличное место
is a great place
is the perfect place
excellent location
is an excellent place
good place
is a great location
great spot
nice place
perfect spot
is a wonderful place
подходящим местом
appropriate place
suitable place
appropriate venue
right place
good place
appropriate location
proper place
suitable location
appropriate setting
неплохое место
good place
is a nice place
a good spot
's not a bad place
хорошее местечко
nice place
good place
a good spot
nice spot
прекрасным местом
great place
perfect place
wonderful place
excellent place
beautiful place
lovely place
fine place
great destination
good place
удачным местом
удобное место
convenient place
comfortable place
convenient location
comfortable seat
comfortable spot
suitable location
cozy place
comfortable space
хорошим местом
good place
nice place
good location
good spot
хорошем месте
good location
good place
good position
nice location
nice place

Examples of using Good place in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Let's meet at a good place.
Давай снова встретимся… в хорошем месте.
A good place for your money!
Хорошее место для ваших денег!
Good place to find clients.
Отличное место, чтобы найти клиентов.
Dunk Island is a good place, to cool.
Остров Данк является хорошим местом, чтобы охладиться.
Not a good place?
I'm in a good place now.
Я теперь в хорошем месте.
Good place to make good photos.
Отличное место для хороших фотографии.
Always was a good place to think.
Это всегда было хорошим местом чтобы подумать.
We have worked so hard to get back to a good place.
Ты так усердно работали, чтоб оказаться в хорошем месте.
It was a good place to learn.
Это было хорошее место для учебы.
Uh, you know… A… a good place to hide.
Ну, знаешь, отличное место, чтобы спрятаться.
A good place to start is a local team setting.
Хорошим местом, чтобы начать является установление местной команды.
This seemed like a good place to get my bearings again.
А здесь лучшее место для того, чтобы снова обрести смысл жизни.
Toole will raise her up in a good place.
Тул воспитает ее в хорошем месте.
Good place to be drunk.
Хорошее место, чтобы напиться.
Now this is a good place to run.
Итак, вот- отличное место для пробежки.
Such an acquisition will be a good place for living or an excellent investment of funds.
Подобное приобретение станет хорошим местом для жизни или превосходным вложением средств.
He's in a good place.
Он в хорошем месте.
It's good place for families to life.
Ето хорошее место дл€ семейной жизни.
I know a good place.
Я знаю отличное место.
Results: 297, Time: 0.0907

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian