GOVERNMENT DECLARED in Russian translation

['gʌvənmənt di'kleəd]
['gʌvənmənt di'kleəd]
правительство объявило
government announced
government declared
government proclaimed
правительство заявило
government stated
government said
government indicated
government announced
government declared
government has expressed
government claimed
government asserted
government affirmed
government argued
правительство провозгласило
government has declared
government has proclaimed
the government has designated
government announced
правительств заявили
governments stated
government declared
governments said
government pledged
правительство сообщило
government reported
government stated
government informed
government indicated
the government replied
the government explained
the government said
government announced
government responded
the government has advised

Examples of using Government declared in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2011 the government declared the following ten years to be Thailand's"decade of action on road safety.
В 2011 году правительство объявило, что следующие десять лет в Таиланде наступит" десятилетие действий по безопасности дорожного движения" безопасность на дороге сотрудничестве центра.
The government declared its willingness to establish collaboration between the social partners
Правительство заявило о своей готовности наладить сотрудничество между социальными партнерами
stated that in February 2009, the Government declared all Baha'i administrative arrangements illegal.
в феврале 2009 года правительство объявило все административные структуры бехаистов незаконными.
on 18 January 2002 the Government declared the end of armed conflict.
18 января 2002 года правительство объявило об окончании вооруженного конфликта.
as Stalin repressed all avant-garde art and experimentation, the government declared Meyerhold's work as antagonistic
Сталин подавил все авангардное искусство и эксперименты, правительство объявило работу Мейерхольда антагонистической
Calm returned to Guinea after the Government declared a state of emergency on 17 November.
Спокойствие вернулось в Конакри после того, как 17 ноября правительство объявило о введении чрезвычайного положения.
The Government declared its commitment to work with the other nations of the region in building just
Правительство заявляет, что оно обязуется работать совместно с другими государствами региона над построением справедливых
The representatives of the Government declared its intention of allocating more of its development cooperation assistance to human rights activities and programmes.
Представители правительства заявили о своем намерении выделить больший объем помощи, оказываемой сотрудничеству в целях развития на осуществление мероприятий и программ в области прав человека.
Thus, if a Government declared a state of emergency,
Так, если правительство объявляет чрезвычайное положение,
the heads of State or Government declared.
главы государств и правительств провозгласили.
Because of those alleged disparities, in October 2002, the teachers started a strike that the Government declared illegal.
По причине этого предполагаемого неравенства в октябре 2002 года учителя объявили забастовку, которую правительство признало незаконной.
In order to increase women's access to land ownership in the current fiscal year, the Government declared a 25 per cent discount in the registration fee.
С целью расширения доступа женщин к собственности на земельные участки в текущем финансовом году правительство ввело 25- процентную скидку регистрационного сбора для женщин.
For secondary schools, which according to the law are not obligatory, the Government declared that Serbian language instruction will be provided if at least 25 pupils make a request to that effect.
Что касается среднего образования, которое, согласно этому закону, не является обязательным, то правительство заявило, что обучение на сербском языке будет обеспечено в том случае, если просьбу на этот счет подадут не менее 25 учеников.
In early June 2011, the Government declared that it would start two new special economic zones, in addition to the Kaesong industrial
В начале июня 2011 года правительство заявило о своем намерении создать две новые особые экономические зоны в дополнение к промышленной зоне Кэсон,
In 2003, the government declared a policy to address the problem of accommodation for the poor reflected in two projects, namely the"Baan Eua-Arthorn Housing"(Home of Compassion/Caring)
В 2003 году правительство провозгласило политику решения проблемы жилья для бедных групп населения в рамках двух проектов, а именно:" Баан эуа-
In 1991, the Government declared that the annual specific carbon dioxide emissions deriving from domestic economic activities will not exceed the averaged annual emission level of the base period accepted for comparison, by 2000.
В 1991 году правительство заявило, что к 2000 году годовой показатель выбросов двуокиси углерода из внутренних промышленных источников не будет превышать годового среднестатистического уровня выбросов в установленный для сопоставления базовый период.
In 1989, the Government declared that it hoped to adopt and ratify the Convention against Torture
В 1989 году правительство сообщило, что первые месяцы 1990 года оно планирует принять
A far asWith respect to the guerrilla groups, the Government declared itselfto be willing to have a dialogue with them eventually,
Что касается партизанских групп, то правительство заявило о своей готовности в конечном счете наладить с ними диалог при условии, что они объявят о прекращении огня
at which heads of State and Government declared that"We support early reform of the Security Council-- an essential element of our overall effort to reform the United Nations." resolution 60/1, para. 153.
на котором главы наших государств и правительств заявили:<< Мы выступаем в поддержку скорейшего проведения реформы Совета Безопасности в качестве неотъемлемого элемента наших общих усилий по реформированию Организации Объединенных Нацийgt;gt;. Резолюция 60/ 1, пункт 153.
While RENAMO accepted the deadlines, the Government declared that it would not be able to meet the target dates set by the Council
В то время как МНС согласилось с данным сроком, правительство заявило, что оно уложиться в установленные Советом сроки не сможет,
Results: 101, Time: 0.0718

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian