GRANTING OF ASYLUM in Russian translation

['grɑːntiŋ ɒv ə'sailəm]
['grɑːntiŋ ɒv ə'sailəm]
предоставление убежища
asylum
granting of asylum
shelters
provision of safe haven
providing sanctuary
granting of safe haven
granting sanctuary
предоставлении убежища
asylum
safe haven
providing shelter
asylumseekers
предоставлению убежища
asylum
shelter

Examples of using Granting of asylum in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which prohibits the granting of asylum to individuals who finance,
которая запрещает предоставление убежища лицам, финансирующим,
under threat at the time of leaving his country is, the State party notes, a prerequisite for the granting of asylum.
доказательство наличия угрозы заявителю в момент его выезда из своей страны имеет определяющее значение для предоставления убежища.
The legislation was modified in order to eliminate the previous five-year limit on the granting of asylum.
Было внесено изменение в законодательство с целью отмены ранее действовавшего пятилетнего ограничения на предоставление убежища.
immigration and the granting of asylum.
иммиграции и предоставления убежища.
the aim of the sentence had been to state that the exercise of diplomatic protection and the granting of asylum were not unfriendly acts.
основная идея данного предложения заключается в том, что осуществление дипломатической защиты и предоставление убежища не являются недружественными актами.
a refugee's legal status and the granting of asylum, and on travel documents for refugees
правового статуса беженцев и предоставления убежища, а также относительно проездных документов для беженцев
detect any signs of torture which might justify the granting of asylum or protection measures.
обнаружения возможных признаков пытки, что могло бы оправдать предоставление убежища или обеспечение соответствующей защиты.
The opinions of minors are also sought in the course of procedures connected with the granting of asylum.
В ходе осуществления процедур, связанных с предоставлением убежища, учитывается и мнение несовершеннолетних.
which would be responsible for a whole range of tasks relating to the management of migration processes and the granting of asylum.
которая будет отвечать за целый круг вопросов, связанных с управлением миграционным процессом и предоставлением убежища.
including those for the granting of asylum.
включая заседания по вопросу о предоставлении убежища.
In 2010, UNHCR stated that Jamaica does not have any domestic implementing legislation for the protection of refugees or the granting of asylum under the international refugee instruments.
В 2010 году УВКБ заявило, что Ямайка не располагает внутренним законодательством по осуществлению защиты беженцев и предоставлению убежища в соответствии с международными договорами о беженцах.
However, Dushanbe, unlike in Tashkent, does not react so sorely to the granting of asylum to their opponents.
Однако Душанбе, в отличие от Ташкента, не так болезненно отреагировал на предоставление политического убежища своим оппонентам.
UNHCR also stressed the increasing number of cases in which the Appeals Board has taken into account the recommendations made by UNHCR for the granting of asylum.
УВКБ также отметило возрастание числа случаев, когда Апелляционный совет учитывает рекомендации УВКБ в отношении предоставления убежища.
enforcing legislation on immigration controls including standards for travel documentation and the granting of asylum or refugee status;
реализации законов об иммиграционном контроле, включая, в частности, нормы, применимые к проездным документам и к предоставлению убежища или статуса беженца;
The new Norwegian Government intended to liberalize its approach to the granting of asylum status and to increase the number of quota refugees.
Новое правительство Норвегии намеревается либерализовать свой подход к предоставлению статуса беженца и увеличить квоту беженцев.
While the granting of asylum to a few hundred Roma might help ease the collective conscience of Finns,
Хотя предоставление убежища нескольким сотням рома, возможно, поможет облегчить коллективное сознание финнов,
Attention was also drawn to the fact that the granting of asylum should not be seen as an unfriendly
Было также обращено внимание на тот факт, что предоставление убежища должно рассматриваться не как недружественный или враждебный акт,
provides for the granting of asylum or refugee status in accordance with the 1951 United Nations Convention relating to the status of refugees
предусматривается возможность предоставления убежища или статуса беженца в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций о статусе беженцев 1951 года
which includes no subjective right to the granting of asylum.
которое не предусматривает субъективного права на предоставление убежища.
According to the Charter on the granting of asylum, the President is responsible for granting asylum to foreigners who are persecuted in their own country because of their activities for the protection of peace
В соответствии с Хартией о предоставлении убежища, решение вопроса о предоставлении убежища иностранцам, которые подвергаются преследованиям в своей стране по причине их деятельности по защите мира
Results: 91, Time: 0.0611

Granting of asylum in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian