GROUPS LIVING in Russian translation

[gruːps 'liviŋ]
[gruːps 'liviŋ]
групп проживающих
группами проживающими
группы проживающие
группам проживающим

Examples of using Groups living in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
friendly relations among the nations and ethnic groups living in Azerbaijan.
дружественных отношений между нациями и этническими группами, проживающими в стране.
The educational interests of national and ethnic groups living in the Russian Federation are protected and supported.
Защищаются и поддерживаются образовательные интересы национальных и этнических групп, проживающих на территории Российской Федерации.
friendship among the various ethnic groups living in its territory.
дружбу между различными этническими группами, проживающими на его территории.
orphans and other groups living in difficult circumstances.
сиротами и другими группами, проживающими в трудных условиях.
The course lasted 40 hours and originated as part of the project"Qualitative analysis of the family systems of different ethnic groups living in the Czech Republic.
Рассчитанный на 40 часов, курс являлся частью проекта" Качественный анализ структуры семьи в различных этнических группах, проживающих в Чешской Республике.
on ethnic groups living in Russia.
об этнических группах, проживающих в России.
The right of persons belonging to national minorities and ethnic groups living in Slovakia to receive information in their mother tongue through public service broadcasting was also ensured.
Было обеспечено право представителей национальных меньшинств и этнических групп, живущих в Словакии, на получение информации на родном языке посредством государственного вещания.
Viet Nam is a unified nation comprising 54 ethnic groups living side by side with each other, of which the Kinh group accounts for the majority 85.7.
Вьетнам- это единое государство, насчитывающее 54 этнические группы, которые живут бок о бок друг с другом и среди которых большинство составляет народность кинь 85, 7.
It is critical to engage individuals and groups living in poverty as active partners in planning and operating programmes at all decision-making levels.
Чрезвычайно важно привлекать отдельных людей и целые группы, живущие в нищете, в качестве активных партнеров в планировании и осуществлении программ на всех уровнях принятия решений.
marginalized persons and groups living in urban poor settlements,
маргинализированных лиц и групп, живущих в бедных городских поселениях,
regional distribution in the languages of national minorities and ethnic groups living in the territory of the Slovak Republic.
их региональное распространение на языках национальных меньшинств и этнических групп, живущих на территории Словацкой Республики.
UNESCO has implemented a series of innovative projects to provide educational opportunities to various target groups living in difficult conditions, particularly girls.
ЮНЕСКО приступила к осуществлению ряда новаторских проектов, нацеленных на предоставление возможностей в области образования различным группам, живущим в тяжелых условиях, особенно девочкам.
as well as by tensions between ethnic groups living on both sides of the border.
также напряженность в отношениях между этническими группами, живущими по обе стороны границы.
understanding among the different communities and groups living in Bosnia and Herzegovina(Italy);
взаимопонимания между различными общинами и группами, живущими в Боснии и Герцеговине( Италия);
African communities and groups living in Ukraine.
африканских сообществ и групп, живущих в Украине.
These included part of the Hawiye clan in Mogadishu and opposition groups living abroad.
Речь идет о некоторых членах клана Хавийе в Могадишо и оппозиционных группировок, живущих за рубежом.
general requirements for school programmes at various levels took into account the specificity of the various peoples and linguistic groups living within the Russian Federation.
в общих требованиях к школьным программам различных ступеней учитывается специфика разных народов и языковых групп, живущих на территории Российской Федерации.
environment protection laws may have a discriminatory effect on ethnic groups living in forests.
охране окружающей среды может оказывать дискриминационное воздействие на этнические группы, живущие в лесах.
injustices suffered by women of oppressed groups living in societies where resources are limited have been highlighted over the past two decades in international forums such as the United Nations.
которые терпят женщины из угнетенных групп, проживающих в тех обществах, в которых имеется лишь ограниченное количество ресурсов, в течение последних двух десятилетий широко освещались на таких международных форумах, как Организация Объединенных Наций.
Further, representatives of all national and ethnic groups living in Tajikistan have the right to preserve,
Также представители любых национальных и этнических групп, проживающих на территории Республики Таджикистан,
Results: 159, Time: 0.0514

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian