GUIDELINES ON MONITORING in Russian translation

['gaidlainz ɒn 'mɒnitəriŋ]
['gaidlainz ɒn 'mɒnitəriŋ]
руководящие принципы мониторинга
guidelines on monitoring
guidelines for monitoring
руководящих принципов мониторинга
guidelines on monitoring
guidelines for monitoring
руководящих принципах мониторинга
the guidelines on monitoring
guidelines for monitoring
руководящие принципы контроля
guidelines for monitoring
control guidelines

Examples of using Guidelines on monitoring in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Objectives: Through pilot programmes, the Meeting of the Parties will provide assistance to countries to implement the Guidelines on monitoring and assessment of transboundary waters in a number of catchment areas to illustrate the application of the Guidelines, and to make possible adjustments/improvements to them.
Цели: В рамках опытных программ Совещание Сторон окажет странам помощь в осуществлении Руководящих принципов мониторинга и оценки трансграничных вод в ряде водосборных бассейнов в целях иллюстрации процесса применения руководящих принципов и внесения в них возможных корректировок/ изменений.
Description: Guidelines on monitoring and assessing transboundary waters will be drafted and/or updated to provide a framework for problem identification,
Описание: Будут подготовлены и/ или обновлены руководящие принципы мониторинга и оценки трансграничных вод в целях создания базы для выявления проблем,
Objectives: Through pilot programmes, the Meeting of the Parties will provide assistance to countries to implement the Guidelines on Monitoring and Assessment of Transboundary Waters in a number of catchment areas, in order to illustrate the application of the Guidelines and to make possible adjustments/improvements to them.
Цели: В рамках пилотных программ Совещание Сторон окажет странам помощь в осуществлении Руководящих принципов мониторинга и оценки трансграничных вод в ряде водосборных бассейнов в целях выявления наглядных примеров процесса применения Руководящих принципов и внесения в них возможных коррективов/ изменений.
para 17), with the assistance of a consultant the secretariat has prepared draft guidelines on monitoring of chemical contamination of soil ECE/CEP/AC.10/2013/6.
секретариат подготовил при содействии консультанта проект руководящих принципов мониторинга химического загрязнения почвы ECE/ CEP/ AC. 10/ 2013/ 6.
in particular the Guidelines on Monitoring and Assessment of Transboundary and International Lakes.
в частности Руководящих принципов мониторинга и оценки трансграничных международных озер.
has published studies and guidelines on monitoring of groundwater quality
опубликовала исследования и руководящие принципы по наблюдению за качеством подземных вод,
web address references, for the relevant literature referred to in the Guidelines on Monitoring and Assessment of Transboundary Groundwaters.
ссылки на вебсайты с отсутствующей литературой для последующего упоминания в руководящих принципах по мониторингу и оценке трансграничных подземных вод.
to develop guidelines on monitoring biodiversity, similar to those developed on air and on water quality ECE/CEP/AC.10/2011/2, para. 68.
разработать руководящие принципы по мониторингу биоразнообразия по аналогии с теми, которые были подготовлены для качества воздуха и воды ECE/ CEP/ AC. 10/ 2011/ 2, пункт 68.
Towards this end, the programme support document distributed by UNDP in late 1993 and the guidelines on monitoring and evaluating the programme approach, presently under preparation by UNDP and other United Nations specialized agencies, will significantly advance this process.
В этой связи распространенный ПРООН в конце 1993 года документ, касающийся поддержки программ, а также разрабатываемые в настоящее время ПРООН и другими специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций руководящие принципы относительно контроля и оценки программного подхода будут в значительной мере содействовать реализации этого процесса.
including the issuance of technical manuals and guidelines on monitoring of the indicators;
в том числе издавать технические пособия и руководящие принципы по вопросам контроля за показателями;
The Guidelines on monitoring and assessment of transboundary rivers,
Руководящие принципы мониторинга и оценки трансграничных рек,
assessment of groundwaters should be conducted taking into account the Guidelines on monitoring and assessment of transboundary groundwaters,
оценку подземных вод следует осуществлять с учетом" Руководящих принципов мониторинга и оценки трансграничных подземных вод",мониторингу и оценке трансграничных рек, озер и подземных вод" 44, принятого в 2006 году.">
Work to be undertaken: The Guidelines on monitoring and assessing transboundary rivers
Предстоящая работа: Руководящие принципы мониторинга и оценки трансграничных рек
on Lake Peipsi to test the Guidelines on Monitoring and Assessment of Transboundary
на Чудском озере для практической проверки Руководящих принципов мониторинга и оценки трансграничных
non-Parties with the implementation of the Guidelines on Monitoring and Assessment of Transboundary Rivers and the Guidelines on Monitoring and Assessment of Transboundary Groundwaters( MP. WAT/2003/9), carried out according
в области осуществления Руководящих принципов мониторинга и оценки трансграничных рек и Руководящих принципов мониторинга и оценки трансграничных подземных вод( MP. WAT/ 2003/ 9),
strategic guidelines on monitoring and assessment of transboundary rivers
стратегических руководящих принципов мониторинга и оценки трансграничных рек
with the Netherlands as lead country, will prepare draft guidelines on monitoring and assessing transboundary groundwaters,
оценке под руководством Нидерландов подготовит проект руководящих принципов мониторинга и оценки трансграничных подземных вод,
with the Netherlands as lead country, will prepare draft guidelines on monitoring and assessing transboundary groundwaters,
оценке во главе с Нидерландами подготовит проект руководящих принципов мониторинга и оценки трансграничных подземных вод,
The establishment of a groundwater monitoring network is suggested in the Guidelines on Monitoring and Assessment, while article 17 of the 2007 Convention on the Protection,
Предложение о создании сети мониторинга подземных вод содержится в Руководящих принципах по мониторингу и оценке, тогда как в статье 17 Конвенции о защите,
assessment of groundwaters should be conducted taking into account the Guidelines on monitoring and assessment of transboundary groundwaters,
оценку подземных вод следует осуществлять, принимая во внимание Руководящие принципы по мониторингу и оценке трансграничных подземных вод,
Results: 57, Time: 0.0554

Guidelines on monitoring in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian