instructions for useguidelines on the useinstructions for the application
руководящими принципами по применению
руководство по применению
guidelines for the applicationguidance on the application ofimplementation guidemanual on the use ofguidance on the use ofmanual on the applicationguidelines for the use ofapplication guideguide for the use of
Examples of using
Guidelines on the use
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The General Assembly, Having considered the document on the protection of UNWTO signs and theGuidelines on the use of UNWTO signs by bodies other than the UNWTO Secretariat as approved by the Executive Council in its 89th session in Kish, Iran(CE/DEC/8(LXXXIX)), 1.
Генеральная ассамблея, Рассмотрев документ об охране символов ЮНВТО и Руководство по использованию символов ЮНВТО прочими органами, кроме Секретариата, в том виде, как он был утвержден Исполнительным советом на его 89- й сессии на Острове Киш, Иран CE/ DEC/ 8( LXXXIX), 1.
First, guidelines on the use of general-purpose funds are presented to the Commission in order to enhance reporting on their use as well
Во-первых, Комиссии представлены руководящие принципы использования средств общего назначения для получения более широкой информации о порядке их использования
disseminated to all member organizations guidelines on the use of the Standard Rules;
распространила среди всех организаций- членов руководящие указания по использованию Стандартных правил;
Guidelines on the use of military and civil defence assets to support United Nations humanitarian activities in complex emergencies,
Руководящие принципы использования военных ресурсов и средств гражданской обороны в целях поддержки гуманитарной деятельности Организации Объединенных
The revised Programme Policy and Procedure Manual includes guidance on the development of human rights-based programmes with well-defined objectives, along with guidelines on the use of ProMS, to maintain attention to objectives during the programme cycle.
В пересмотренном руководстве по вопросам политики и процедур, касающихся программ, содержатся инструкции в отношении разработки программ, основанных на правах человека, с четко сформулированными целями, а также инструкции по применению СУП, направленные на обеспечение того, чтобы в ходе программного цикла не ослабевало внимание к установленным целям.
the protocol will include guidelines on the use of technical advisers,
протокол будет включать руководящие указания по использованию технических консультантов,
Peoples' Rights adopted theGuidelines on the Use and Conditions of Police Custody
народов приняла Руководство по применению полицией практики
The Bureau encouraged the secretariat to provide guidelines on the use of benchmarks and indicators
Бюро призвало секретариат представить руководящие принципы использования критериев и показателей
In June 2003, UNFPA issued new guidelines on the use of the programme coordination
В июне 2003 года ЮНФПА опубликовал новые руководящие принципы использования компонента страновых программ,
the Oslo Guidelines and theGuidelines on the Use of Military and Civil Defence Assets to Support United Nations Humanitarian Activities in Complex Emergencies.
а также Руководящих принципов использования военных ресурсов и средств гражданской обороны в целях поддержки гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций в сложных чрезвычайных ситуациях.
The participants discussed the recently adopted United Nations Policy and Guidelines on the use of armed guards
Участники обсудили недавно принятую Организацией Объединенных Наций политику и руководящие принципы использования вооруженной охраны
including updating theGuidelines on the Use of Minority Languages in the Broadcast Media,
в том числе обновление Руководства по использованию языков меньшинств в телерадиовещании,
regional institutions should have played in developing consistent and relevant guidelines on the use and inclusion of benchmarks
региональные учреждения должны играть в разработке согласованных и соответствующих руководящих принципов использования критериев и показателей
Civil Defence Assets in Support of Humanitarian Operations(1995), Guidelines on the Use of Military and Civil Defence Assets to Support United Nations Humanitarian Activities in Complex Emergencies March 2003.
средств гражданской обороны при поддержке гуманитарных операций( 1995 год), Руководящие принципы использования военных ресурсов и средств гражданской обороны для поддержки гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций в комплексах чрезвычайных ситуаций март 2003 года.
for health practitioners, guidelines on the use of specific drugs
разработали для медиков руководства по использованию конкретных препаратов,
is based on both theGuidelines on the Use of Military and Civil Defence Assets in Disaster Relief("Oslo Guidelines") and the Framework Convention on Civil Defence Assistance of 2000.
основана как на Руководящих принципах использования военных ресурсов и средств гражданской обороны для оказания помощи в случае бедствий(<< Ословские руководящие принципы>>), так и Рамочной конвенции по оказанию помощи в области гражданской обороны.
by producing a dedicated user handbook with guidelines on the use of Earth observation data within the context of the UNCCD.
путем подготовки специализированного руководства для пользователей с руководящими принципами использования данных наблюдения за поверхностью Земли в контексте КБОООН.
TheGuidelines on the Use of Military and Civil Defence Assets in Disaster Relief(Oslo Guidelines),
Руководящие принципы по использованию военных ресурсов и средств гражданской обороны для оказания чрезвычайной
The recommendations provide guidelines on the use of satellite networks in the event of natural disasters
В рекомендациях приводятся руководящие принципы по использованию спутниковых сетей в случае возникновения стихийных бедствий
The United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has now updated the Oslo Guidelines on the Use of Military and Civil Defence Assets in Disaster Relief.
Управление Организации Объединенных Наций по координации гуманитарных вопросов обновило Ословские руководящие принципы в отношении использования военных ресурсов и средств гражданской обороны для оказания чрезвычайной помощи и помощи в случае стихийных бедствий.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文