has a negative impactnegatively affectsadversely affectsimpacts negativelyhas a negative effectundermineshas an adverse impacthas affectedis affectinghas adverse effects
adversely affectshas a negative impactnegatively affectshas a negative effectnegatively impactshas an adverse impactimpacts adverselyis detrimentalhas a detrimental effectwith negative consequences
has a negative impacthas a negative effecthas an adverse impactadversely affectshas negatively affectedhas an adverse effectimpacts negativelyhas a detrimental impact
have a negative impacthave a negative effectimpact negativelyadversely affecthave a negative influencenegatively influencehave adverse effectsnegatively affect
have a negative impacthave a negative effecthad an adverse impacthave an adverse effectnegatively affectadversely affectnegatively impacthave had negative impacts
negatively affectshas a negative impactadversely affectshas a negative effectnegatively influencesimpacts negativelyhad an adverse impacthas an adverse effectis affecting
have had a negative impactadversely affectednegatively affectednegatively impactedwere affectedhad had a negative effecthave had a detrimental effecthave had an adverse impacthas had an adverse effect
have had a negative impacthave adversely affectedhad negatively affectedhave negatively impactedhas had a negative effecthad had an adverse impact
Examples of using
Had a negative effect
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
A slowdown in economic growth across the country had a negative effect on freight transportation in 2013.
Тенденция замедления темпов экономического роста в стране оказала негативное влияние на перевозки грузов в 2013 году.
It is worth noting that oil prices had a negative effect on the shares in the sector.
Стоит отметить, что цены на нефть негативно влияли на акции в секторе.
The representative noted that social rights granted to women as mothers actually had a negative effect on their position in the labour market.
Представитель отметила, что социальные права, предоставленные женщинам как матерям, фактически отрицательно сказываются на их положении на рынке труда.
However, according to historians, a dual power arose between Ustrugov and the American engineer Stevens, which had a negative effect on the work of the highway.
Однако, по мнению историков между Уструговым и американским инженером Стивенсом возникло двоевластие, отрицательно сказавшееся на работе магистрали.
He was able to cut down on straggling to a degree with more strict threats of court martial, but this had a negative effect on the regiment's morale.
Ему удалось восстановить порядок, угрожая военным трибуналом, но это негативно сказалось на боевом духе полка.
The lawful privileges, which the people of Israel enjoyed, in addition to the presence of God with them, had a negative effect on the majority of the Jews.
Законные преимущества, которыми пользовался израильский народ, помимо Божьего присутствия, оказали отрицательное воздействие на большинство иудеев.
These sanctions had a negative effect not only on the Russian economy by also on the economy of other members of the EAEU.
Эти санкции негативно повлияли не только на экономику России, но и на экономику других членов ЕАЭС.
The resumption of fighting in the Kivus and Ituri had a negative effect on the implementation of the strategy,
Возобновление боевых действий в Киву и Итури негативно повлияло на осуществление этой Стратегии,
Even if the plan had a negative effect, you have to complete
Даже если замысел имел отрицательный эффект, надо его закончить
Another finding was that corruption within the justice system had a negative effect on economic development and discouraged direct foreign investment.
Был также сделан вывод о том, что коррупция в системе юстиции имеет негативные последствия для экономического развития и отпугивает иностранных инвесторов.
However, the draft resolution inaccurately implied that globalization had a negative effect on the enjoyment of rights as a whole.
Однако в проекте резолюции ошибочно подразумевается, что глобализация имеет негативные последствия для реализации прав в целом.
The fall of the Japanese manufacturing PMI to 50.4 in March against 51.6 in February also had a negative effect on the Japanese currency.
Падение производственного РМIЯпонии до 50, 4 в марте, против 51, 6 в феврале также имело негативный эффект для японской валюты.
Even through the Pound weakness the readings of the foreign trade show was beneficial for exports but had a negative effect on the overall growth of the macroeconomics.
Показатели внешней торговли свидетельствуют о том, что хоть ослабление и фунта и оказалось выгодным для экспорта, в общей макроэкономической картине это имело негативный эффект на рост.
For a long time, the airport hadn't have fence, which had a negative effect on aviation safety.
Долгое время на территории аэропорта не было ограждения, что отрицательно влияло на авиационную безопасность.
which repeatedly had a negative effect on his career.
что неоднократно отрицательно влияло на его карьеру.
Measures were being taken to address the current severe shortage of centres to accommodate foreign citizens awaiting removal or deportation, which had a negative effect on the country's image
Принимаются меры по преодолению нынешней острой нехватки мест в центрах содержания иностранных граждан, ожидающих перемещения или депортации, поскольку эта нехватка негативно сказывается на имидже страны
That situation not only had a negative effect on the Organization's liquidity,
Такая ситуация не только отрицательно сказывается на платежеспособности Организации, но и на ее способности выполнять свой мандат,
national competitive examinations but wished to point out that decisions relating to one occupational group took longer than others; that had a negative effect on the appointment of staff through the examination.
решение в отношении какойлибо одной группы специалистов принимаются с запозданием по сравнению с другими группами, что отрицательно сказывается на назначении сотрудников путем проведения такого рода конкурсов.
said that the international trade regime had a negative effect on the developing countries' right to food.
Notes with concern that some of the reports have significantly exceeded the suggested word limit and that this had a negative effect on the time and costs related to their editing,
С беспокойством отмечает, что некоторые из докладов были подготовлены со значительным превышением предлагавшегося предельного объема и что это негативно отразилось на времени и расходах, связанных с их изданием,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文