HAD ALSO FAILED in Russian translation

[hæd 'ɔːlsəʊ feild]
[hæd 'ɔːlsəʊ feild]
также не
also not
nor
likewise not
also fail
also never
similarly not
not as well
similarly , no
тоже не
also not
don't
neither do
am not
neither
not too
can't
's not going
not so
hadn't either

Examples of using Had also failed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
he argued that some foreign companies had also failed to respect their obligations and to deliver,
отдельные иностранные компании тоже не выполняют свои обязательства по предоставлению услуг,
In addition, by threatening to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States parties to the Treaty the United States had also failed to honour its commitments under Security Council resolutions 255(1968) and 984 1995.
Кроме того, что они угрожают использованием ядерного оружия против государств- сторон, не обладающих ядерным оружием, Соединенные Штаты также не выполняют свои обязательства в соответствии с резолюциями 255( 1968) и 984( 1995) Совета Безопасности.
he remembered with fear that he had also failed to inform his five brothers about salvation
что его пятеро братьев тоже не научены о спасении
Developed countries had also failed to show the necessary political will to enter into serious negotiations leading to the establishment of a mechanism for the joint review of the agreements on financing for development.
Развитые страны не смогли также продемонстрировать необходимую политическую волю, с тем чтобы начать новые серьезные переговоры относительно создания механизма для проведения совместного обзора договоренностей в области финансирования развития.
the Authority had also failed to institute reform
Администрация не смогла также внедрить реформу
They had also failed to call on Member States to combat Al-Qaida in the country and put pressure on
Они также забыли обратиться к государствам- членам с призывом развернуть борьбу с боевиками" Аль-Каиды" в стране
Noting that international institutions had also failed in Rwanda, he said that the Convention was intended to prevent situations arising that could lead to catastrophes such as the genocide that had taken place in the State party.
Отмечая, что международные организации также потерпели неудачу в Руанде, он говорит, что Конвенция направлена на то, чтобы предупреждать возникновение ситуаций, способных привести к катастрофам, таким как геноцид, который имел место в государстве- участнике.
without any UNCTAD input, and the Summit had also failed to achieve balanced regional representation,
в ходе встречи на высшем уровне не удалось также обеспечить сбалансированное региональное представительство,
similar situation as Norway, Finland and Italy and had also failed to comply with its emission reduction obligation under the VOC Protocol.
Финляндия и Италия, и что она также не смогла обеспечить соблюдение своих обязательств по сокращению выбросов в рамках Протокола по ЛОС.
Moreover, as the new draft of the Treaty which had appeared at the beginning of 2005 had also failed to respond to those views,
Кроме того, поскольку в новом проекте договора, опубликованном в начале 2005 года, эти моменты также не были учтены, Соединенное Королевство,
The Government of Zaire has also failed to submit information requested by some of the special rapporteurs.
Правительство Заира также не представило информацию, запрошенную рядом специальных докладчиков.
The courts have also failed to perform their constitutional function of applying the law.
Суды также не выполняют своих конституционных функций по применению закона.
The State party has also failed to provide compensation to the complainant.
Государство- участник также не предоставило автору компенсации.
Prosecutors have also failed to discharge their responsibilities.
Прокуроры также не выполняют своих обязанностей.
It has also failed to redeploy outside the Safe Demilitarized Border Zone.
Оно также не осуществило вывод сил за пределы Безопасной демилитаризованной приграничной зоны.
Foreign direct investment has also failed to significantly reduce poverty.
Прямые иностранные инвестиции также не помогли сколь- нибудь заметно сократить масштабы нищеты.
Louis de Broglie has also failed to convince the delegates of his views.
Ћуи ƒе Ѕройль также потерпел неудачу, не убедив делегатов в правоте своих взгл€ дов.
The Government of Indonesia has also failed to implement the recommendations made by these thematic mechanisms- exception made to the establishment of a national commission on human rights KOMNAS.
Правительство Индонезии также не выполнило рекомендации со стороны этих тематических механизмов, за исключением создания национальной комиссии по правам человека КОМНАС.
The bank has also failed to diversify its renewables portfolio and to penetrate all SEMED markets.
Банк также не диверсифицировал свой портфель по возобновляемым источникам энергии и не вышел на все рынки южного и восточного Средиземноморья.
The Government has also failed to honour its obligation under resolution 1591(2005)
Правительство Судана также не выполнило свои обязанности по резолюции 1591( 2005) о разоружении ополчения, в частности арабского ополчения,
Results: 51, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian