HAD IMPACTED in Russian translation

[hæd im'pæktid]
[hæd im'pæktid]
сказались
affected
impacted
effects
have implications
repercussions
отразилось
affected
was reflected
impacted
effect
повлияли
influenced
affected
impacted
effect
have
оказали воздействие
have had an impact
have affected
had influenced
had a bearing
разорвались
exploded
landed
impacted
fell
ruptured

Examples of using Had impacted in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
gather information on the way in which implementation of Permanent Forum recommendations had impacted on the lives of indigenous peoples.
сбора информации о том, каким образом выполнение рекомендаций Постоянного форума повлияло на жизнь коренных народов.
foreign occupation in the southern part of the country had impacted Lebanese women,
иностранная оккупация на юге страны ухудшают положение ливанских женщин,
continue the serious and structured discussion of the negative effects of international trade caused by the loose fiscal policies adopted by some developed partners, which had impacted the competitiveness of exports from developing countries
предметное обсуждение негативных последствий международной торговли, обусловленных гибкой налогово- бюджетной политикой, взятой на вооружение некоторыми развитыми партнерами, влияющей на конкурентоспособность экспорта из развивающихся стран
how such measures had impacted human rights safeguards in law and practice.
каким образом такие меры воздействовали на гарантии в области прав человека в законодательстве и практике.
Trade and financial systems in the region had suffered from external shocks, which had impacted on its development, and geographically vulnerable small countries,
Торговые и финансовые системы в регионе пострадали от внешних потрясений, которые сказались на его развитии, а географически уязвимые малые страны,
The resistance of insurance operators to liquidity problems that had impacted the banking sector
Сопротивляемость операторов сектора страхования к проблемам ликвидности, которые сказались на банковском секторе,
There was a discernible link between decisions which had impacted large numbers of staff members,
Существует заметная связь между решениями, которые оказали воздействие на большое число сотрудников,
The economic and financial crisis had impacted the advancement of women,
Экономический и финансовый кризис оказал воздействие на улучшение положения женщин,
reported that ENGAGE had impacted their work practice up to fi ve months post training,
что ENGAGE сохраняла свое воздействие на их рабочую практику до пяти месяцев после тренинга, а 39. 3% формально закрепили
reported that ENGAGE had impacted their work practice up to five months post training,
что ENGAGE сохраняла свое воздействие на их рабочую практику до пяти месяцев после тренинга,
with the other member organizations, which had impacted on the budget proposals submitted by the Chief Executive Officer of the Fund for the biennium 2000-2001.
другими участвующими организациями, которые имели последствия для бюджетных предложений, представленных Главным административным сотрудником Фонда на двухгодичный период 2000- 2001 годов.
their evaluation to see if the fisheries had impacted the site and whether it could be used as a reference site paragraphs 2.71 and 2.72.
оказали ли промыслы воздействие на этот участок и можно ли использовать его в качестве контрольного участка пп. 2. 71 и 2. 72.
inquired whether the pressure to bear male children had impacted on women's need to have abortions
не оказывает ли необходимость рожать мальчиков воздействия на потребность женщин в абортах
Commenting on how his films have impacted on Russians' understanding of Africa, he said.
Комментируя, как его фильмы повлияли на понимание Африки россиянами, он сказал.
Trip, you have impacted me in a lot of ways.
Поездка, вы повлияли меня много способов.
Budgetary cuts have impacted the provision of services and consequently peoples' lives.
Сокращение бюджетных ассигнований оказало свое воздействие на предоставление услуг и, следовательно, на жизнь людей.
The crisis has impacted and will continue to impact on the developing economies.
Кризис сказался и будет продолжать сказываться на экономике развивающихся стран.
This has impacted the results from the seabed calibration.
Это повлияло на результаты калибровки морского дна.
These trainings had impact on your performance?
Эти тренировки оказали влияние на ваше выступление?
Those trends have impacted on development plans and prospects in many developing countries.
Эти тенденции сказываются на планах и перспективах в области развития во многих развивающихся странах.
Results: 43, Time: 0.0545

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian