HAD SUFFICIENT in Russian translation

[hæd sə'fiʃnt]
[hæd sə'fiʃnt]
располагает достаточными
has sufficient
has adequate
possesses sufficient
обладает достаточными
has sufficient
possesses sufficient
имели достаточные
have sufficient
have adequate
имеет достаточно
has enough
has sufficient
has a fairly
is quite
holding sufficient
располагала достаточными
had sufficient
has adequate
располагает достаточной
has sufficient
обладает достаточным
has sufficient
has adequate
обладают достаточной
have sufficient
possess sufficient
suitably
обладали достаточными
have sufficient
имеют достаточные
имела достаточные
имел достаточно

Examples of using Had sufficient in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the end of 2016, MegaFon had sufficient liquidity and a comfortable leverage position of 1.63x Net Debt/ LTM OIBDA.
В конце 2016 года МегаФон располагал достаточной ликвидностью и комфортным уровнем долговой нагрузки( Чистый долг/ LTM OIBDA) на уровне 1, 63х.
Working Group V had sufficient expertise to address the topic,
Рабочая группа V обладает достаточной компетенцией для рассмотрения данной темы,
He said that the informal group he chaired had sufficient expertise to improve the test
Он заявил, что возглавляемая им неофициальная группа располагает достаточным опытом для улучшения процедуры испытания
as the Secretariat had sufficient in-house expertise to deal with the matter.
поскольку Секретариат располагает достаточным числом внутренних специалистов для решения этой задачи.
Member States emphasized the need to ensure that the multilateral development banks had sufficient resources for their concessional arms.
Государства- члены подчеркнули необходимость обеспечения того, чтобы многосторонние банки развития располагали достаточными ресурсами для предоставления кредитов на льготных условиях.
the business program, presented in the application, had sufficient financial support of more than$ 1 million.
представленная в заявке телекомпании бизнес- программа имела достаточное финансовое обеспечение- более чем на$ 1 млн.
the rehabilitated leaders led by Premier Zhou Enlai already had sufficient influence in the center.
кампания имела существенное отличие: реабилитированные руководители во главе с премьером Чжоу Эньлаем уже имели достаточное влияние в центре.
While never as popular as TNG, the series had sufficient ratings for it to last seven seasons.
Оно не стало таким популярным, как« Следующее поколение», но имело достаточные рейтинги для того, чтобы выдержать семь сезонов.
Victoria approached both Derby and Russell to form a ministry, but neither had sufficient support, and Victoria was forced to appoint Palmerston as prime minister.
Виктория приказала собрать новый кабинет Дерби и Расселу, но ни один не имел достаточной поддержки, и ей пришлось отдать должность премьер-министра Палмерстону.
The Committee already had sufficient information to draw up a statement along the lines suggested.
У Комитета уже имеется достаточно информации для того, чтобы сделать заявление в соответствии с внесенными предложениями.
The Court had sufficient means at its disposal to streamline,
В распоряжении суда имелись достаточные средства для того, чтобы организовать,
As at 30 September, the Tribunals had sufficient cash, $43 million,
По состоянию на 30 сентября трибуналы имели достаточный объем денежной наличности,
The Division had sufficient independence, but its impact was affected by slow responses from auditees to its reports.
Отдел действовал достаточно независимо, но на результатах его работы сказывалась замедленная реакция объектов проверки на его доклады.
the best aspects of both bills, and how it would ensure that the Ombudsman's Office had sufficient financial resources to conduct its work.
наилучшим образом правительство планирует реализовать на практике компоненты обоих законопроектов и обеспечить наличие надлежащих финансовых ресурсов для работы Управления омбудсмена.
by ensuring that it had sufficient financial and human resources available
т. е. чтобы она располагала необходимыми финансовыми и кадровыми ресурсами
The Director-General of the United Nations Office at Vienna indicated that although he had sufficient authority on matters related to the Fund of UNDCP,
Генеральный директор, являющийся также Директором- исполнителем Отделения Организации Объединенных Наций в Вене, заявил, что, хотя он и располагает достаточными полномочиями по вопросам, касающимся Фонда ЮНДКП,
In practice, judges usually authorized second marriages when the husband had sufficient means to support both wives
На практике судья обычно разрешает заключить новый брак, если супруг располагает достаточными средствами для содержания обеих жен,
there was good reason to believe that the international community had sufficient technical know-how
можно быть уверенным, что международное сообщество обладает достаточными техническими знаниями
Mr. Ewomsan said that Gambia could not credibly claim a lack of resources, as it had sufficient funds to host sessions of the African Commission on Human
Г-н Эвомсан говорит, что Гамбия не смогла бы сослаться на отсутствие ресурсов заслуживающим доверия образом, поскольку она располагает достаточными средствами для проведения у себя некоторых сессий Африканской комиссии по правам человека
The United Nations had demonstrated in other situations that it had sufficient resources to enforce compliance with its resolutions
В других ситуациях Организация Объединенных Наций демонстрировала, что она обладает достаточными ресурсами для обеспечения выполнения своих резолюций
Results: 121, Time: 0.0822

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian