HAD TO KEEP in Russian translation

[hæd tə kiːp]
[hæd tə kiːp]
должен был держать
should have kept
was supposed to keep
приходилось держать
had to keep
had to hold
должен был продолжать
должны были держать
had to keep
нужно было держать
needed to keep
i should have kept

Examples of using Had to keep in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Had to keep you till they got here.
Нужно было задержать тебя до их прихода.
We just… we had to keep it quiet, you know?
Мы просто… мы должны держать это в тайне, вы понимаете?
And that's why I had to keep it a secret.
Вот почему я держала все в секрете.
I had to keep them apart.
Я должен был держаться от них подальше.
You had to keep secrets from me.
Тебе пришлось все держать от меня в секрете.
He just said he always had to keep going.
Он только сказал, что он всегда должен продолжать идти.
I punched Collin in the face, and had to keep the secret about their affair.
Я ударила Колина по лицу и должна была хранить тайну об этом.
Yeah, super cop over here had to keep digging so.
Да, супер- коп прямо здесь должен продолжать копать.
so I had to keep that up.
так что мне пришлось придерживаться этого.
She told me that we had to keep it between the two of us.
Она сказала мне, что мы должны держать это в секрете.
I never could fix it, so we had to keep the window open all the time.
Мне все не удавалось ее починить, так что нам приходилось держать окно открытым все время.
You had to keep one hand in front of your eyes to avoid the slapping force of the water
Вам нужно было держать руку перед глазами, чтобы прикрыть их от воды, и в то же время вам нужны были обе руки,
With the varsity guys right outside, I had to keep my mom in the room.
Так как парни из команды были там, мне нужно было держать маму в комнате.
Not all those priests came, who had to keep the faith of the Lord
Не пришли все те священники, которые должны были держать веру Господнюю,
including that‘patients had to keep their hands behind their backs when walking through the facility
что« пациенты должны были держать руки за спиной при передвижении по учреждению
She came to me because she needed Someone with star power who knew the business, But we had to keep everything secret.
Она пришла ко мне, потому что ей нужен был кто-то, наделенной звездной властью, знающий бизнес, но мы должны были все держать в тайне.
Dear Mary, for all theses years I had to keep this secret"from the girl I brought up,
Дорогая Мэри, все эти годы мне пришлось держать это в тайне от той кого я воспитала,
if we wanted to succeed, we had to keep our plans secret with very few people informed,
мы хотим добиться успеха мы должны держать наш план в секрете. Очень немного людей
I had to keep everybody here in this room,
Я должна была продержать всех в этой комнате, обсуждающими,
You just had to keep your nose clean for one more year,
Тебе нужно было сохранить незапятнанную репутацию всего на год,
Results: 67, Time: 0.0748

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian