HALF DAYS in Russian translation

[hɑːf deiz]
[hɑːf deiz]
половиной дней
a half days
полтора дня
day and a half
полдня
half a day
afternoon
midday
с половиной суток
a half days
неполных дней
половиной дня
a half days

Examples of using Half days in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The total number of meeting days allocated to the Working Party for 2011- 2012 was 20(40 half days of meetings) of which only 13(26 meetings) were used.
Общее количество дней для заседаний, выделенных Рабочей группе на 2011- 2012 годы, составило 20( 40 заседаний по полдня), из которых было использовано лишь 13 дней 26 заседаний.
In both sessions, the high level segment had a duration of one and a half days and was composed of high-level panels including participation at the ministerial level.
На обеих сессиях продолжительность сегмента высокого уровня составила полтора дня, и в его рамках были образованы группы высокого уровня, в том числе на уровне министров.
he was physically and psychologically tortured for two and a half days.
где он в течение двух с половиной суток подвергался физическим и психологическим пыткам.
come and work half days for me.
приходите и поработайте полдня у меня.
a shorter agenda and finish its work during the COP in one or one and a half days maximum.
он сможет завершать свою работу в период работы КС за один или максимум полтора дня.
usually last one full day or two half days.
обычно проходят в Страсбурге в течение одного полного или двух неполных дней.
The personnel of the Centre shall have an annual vacation, the duration of which shall be calculated based on two and a half days for each month of work at the Centre; 2.12.
Персоналу Центра предоставляется ежегодный оплачиваемый отпуск, продолжительность которого определяется из расчета двое с половиной суток за каждый месяц работы в Центре.
the average healthy person needs at night every hour difference when flying to the west and a half days- when flying east.
в среднем здоровому человеку нужны сутки на каждый час разницы при перелетах на запад и полтора дня- при перелетах на восток.
The UNCCD 1st Scientific Conference will meet for two and a half days from 22 to 24 September.
Первая Научная конференция КБОООН будет длиться два с половиной дня и проходить в период с 22 по 24 сентября.
I pointed this thing at her just now, and she responded to it from four and a half days ago.
Я направил луч на нее, и она среагировала. Четыре с половиной дня назад.
The CRIC is tentatively scheduled to meet between 11 and 20 October for three and a half days.
Сессию КРОК продолжительностью в три с половиной дня в предварительном порядке намечено провести в период с 11 по 20 октября.
The CRIC is tentatively scheduled to meet between 23 and 30 September for three and a half days.
Заседания КРОК ориентировочно намечено провести за три с половиной дня в период с 23 по 30 сентября.
After another three and a half days, the dead prophets miraculously resurrected Otk.11: 11.
Когда окончатся еще три с половиной дня мертвые пророки чудесным образом воскреснут Отк. 11: 11.
The resources available will permit the holding of five plenary meetings during two and a half days, with interpretation in the six official languages of the United Nations.
Имеющиеся ресурсы позволят провести пять пленарных заседаний в тече- ние двух с половиной дней с устным переводом на шесть официальных языков Организации Объединенных Наций.
First of all- dairy-vegetarian diet and a half days of fasting once a week with a cleansing enema.
Прежде всего- молочно- вегетарианская диета и полтора суток голодания раз в неделю с очистительной клизмой.
Now I get the next two and a half days to make up for the past 12 years.
Теперь у меня есть два с половиной дня, чтобы наверстать последние 12 лет.
Right now you have got two and a half days with him, all to yourself.
Прямо сейчас у вас есть два с половиной дня с ним, полностью в вашем распоряжении.
The workshop, which took place over three and a half days, was structured around 18 presentations
Рабочее совещание, которое проводилось в течение трех с половиной дней, было организовано в форме 18 выступлений
The spirit of our discussions over the past two and a half days has been positive and encouraging.
Наши дискуссии за последние два с половиной дня носили позитивный и обнадеживающий характер.
But the parents' expectations were not to come true: at the age of seven Vanechka, as he was usually called in the family, died of scarlet fever within one and a half days.
Ванечка( так чаще всего называли его в семье) в полтора дня умер в Москве от молниеносной скарлатины, когда ему было семь лет.
Results: 140, Time: 0.063

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian