HAS FORGED in Russian translation

[hæz fɔːdʒd]
[hæz fɔːdʒd]
наладила
has established
has developed
has forged
has engaged
built
установила
found
established
set
installed
determined
identified
has
placed
ascertained
verified
создал
created
established
set up
made
built
formed
developed
designed
produced
launched
наладило
has established
has developed
has forged
has engaged
наладил
has established
has developed
initiated
has built
forged
has engaged
налаживает
establishes
builds
is developing
forges
engages

Examples of using Has forged in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in particular the two thousand years of Christian legacy that has forged and enriched our culture
без понимания нашего прошлого, в особенности двух тысячелетий Христианства, чье наследие сформировало и обогатило нашу культуру
this excruciating torment over the ages has forged you into an army of great spiritual valor!
эти многовековые болезненные муки сформировали из вас армию высокой духовной силы!
Recently, the Entity has forged a strong partnership with the International Labour Organization(ILO) and the International Organization
В последнее время Структура наладила эффективные партнерские отношения с Международной организацией труда( МОТ)
At the global level, UNFPA has forged a unique partnership with UNICEF,
На глобальном уровне ЮНФПА создал уникальное партнерство с ЮНИСЕФ,
During the reporting period UN-Habitat has forged partnerships with Gender Links and the Golda Meir University to
В течение отчетного периода ООН- Хабитат наладила партнерские отношения с организацией" Джендер линкс"
the Kremlin has forged a national idea around a supposed threat to children,
Кремль создал национальную идею, опирающуюся на предполагаемую угрозу детям,
the Special Adviser's Office of Sport for Development and Peace has forged partnerships with Governments
Канцелярия Специального советника по спорту на благо развития и мира наладила партнерские отношения с правительствами
UNSO, for example, has forged partnerships with a wide range of organizations,
Так, например, ЮНСО наладило партнерские отношения с целым рядом организаций,
Through advocacy, UNFPA has forged partnerships with policy makers, cultural, traditional
На основе пропагандистской деятельности ЮНФПА наладил партнерские отношения с директивными органами,
Community Affairs has forged strong links with UNMIK Police
делам общин наладило прочные связи с полицией МООНК,
Accordingly, the Project has forged a partnership with the East African School on Refugee
Так, Проект наладил партнерские отношения с Восточноафриканской школой по проблемам беженцев
In this context, UNIDO has forged a new partnership with the French Global Environment Facility(FGEF) for the implementation
В этой связи ЮНИДО налаживает новые партнерские отношения с Французским глобальным экологическим фондом( ФГЭФ)
the Container Security Initiative(CSI) and the Secure Freight Initiative(SFI), CBP has forged strong, synergistic ties with NNSA that increase the likelihood that nuclear material
Инициативы по обеспечению безопасности морских перевозок( СФИ)-- ТПА наладило прочные, синергические связи с НУЯБ, которые усиливают вероятность идентификации
UNFPA has forged strong partnerships with the Joint United Nations Programme on Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome(HIV/AIDS)(UNAIDS) and the Department of Peacekeeping Operations and has been actively
ЮНФПА установил тесные партнерские отношения с Объединенной программой Организации Объединенных Наций по вирусу иммунодефицита человека/ синдрому приобретенного иммунодефицита( ВИЧ/ СПИДу)( ЮНЭЙДС)
UNFPA has forged valuable partnerships at the country level, with national,
ЮНФПА установил ценные партнерские отношения на страновом уровне с национальными,
UNHCR has forged a new partnership with the military, using military logistical
УВКБ установило новые отношения партнерства с военными органами,
In order to accelerate the elimination of persistent landmines and to provide assistance to survivors of landmine accidents, the United States has forged more than 30 public-private partnerships to augment Government resources.
Для ускорения процесса устранения трудноразрешимой проблемы мин и оказания помощи пострадавшим от вызванных минами несчастных случаев Соединенные Штаты-- с целью увеличения правительственных ресурсов-- наладили партнерские отношения с более чем 30 частными предприятиями.
high levels of inequality, poor States are threatened by this new form of terrorism that has forged a strong economic network.
высокой степени неравенства в обществе бедные страны сталкиваются с угрозой этой новой формы терроризма, которая создала крепкую экономическую сеть.
particularly through conferences and summits, has forged an impressive set of legal instruments
встреч на высшем уровне, выработала впечатляющее количество юридических документов
housing censuses, and has forged strong partnerships,
жилого фонда, и он установил прочные партнерские связи,
Results: 60, Time: 0.0831

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian