HAS NOT AFFECTED in Russian translation

[hæz nɒt ə'fektid]
[hæz nɒt ə'fektid]
не повлияло
did not affect
has not affected
would not affect
no effect
did not influence
has had no impact
was not affected
was not influenced
did not change
had not influenced
не сказалось
did not affect
has not affected
unaffected
has not impacted
were not affected
without affecting
does not compromise
не отразилось
did not affect
unaffected
is not affected
has not affected
had no impact
does not reflect
had not been reflected
did not impact
with no effect
without prejudice
не затронул
did not affect
has not affected
did not raise
failed to address
did not address
had not dealt
не повлиял
did not affect
has not affected
would not affect
did not influence
did not change
was not affected
did not impact
had no impact
не отразились
have not affected
did not affect
were not affected
had no impact
has not been reflected
will not affect
effect

Examples of using Has not affected in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
crisis to developing and emerging economies has not affected domestic demand in a number of large developing countries.
стран с формирующейся рыночной экономикой не отразились на внутреннем спросе в ряде крупных развивающихся стран.
Although the world is becoming a borderless place, in which issues are deeply interconnected due to modern technology, this has not affected the Council's approach.
Хотя мир становится безграничным местом, в котором вопросы глубоко взаимосвязаны благодаря современной технологии, это не повлияло на подход Совета.
Some minor uneven settlement was observed during a post construction monitoring survey in 2002 but this has not affected the traffic ability of the carriageway.
В 2002г. в рамках пост- строительного мониторингового обследования были выявлены несколько неравномерных осадок, что не повлияло на состояние проезда по дороге.
The impact of changes implemented to date has not affected the ability of UNOPS to deliver on the business entrusted to it by its clients.
Проведенные на настоящий момент преобразования не сказались на способности ЮНОПС решать те задачи, которые были возложены на него заказчиками.
Russian aggression against Ukraine has not affected cooperation between Russia
на первый взгляд, не сказалась на сотрудничестве России с США
The accident at the Mingachevir TPP has not affected the operation of the Baku Heydar Aliyev International Airport,
Авария на Мингячевирской ТЭС не повлияла на работу Бакинского международного аэропорта Гейдар Алиев,
The perspective afforded by hindsight has not affected our commitment to the fundamental principles that oriented our participation in the Security Council during the biennium 1993 to 1994.
Перспективы, открывающиеся в свете ретроспективного анализа, не повлияли на нашу приверженность основополагающим принципам, определяющим наше участие в работе Совета в течение двухгодичного периода 1993- 1994 годов.
the Government maintains that the suspension has not affected core provisions of Croatian law relating to minority rights.
правительство утверждает, что это решение не затрагивает основные положения законодательства Хорватии в отношении прав меньшинств.
The transaction did not involve any cash and has not affected the Group's consolidated cash flow.
Данная транзакция не предполагает движения денежных средств за пределами Группы Метинвест и никак не повлияет на ее консолидированный денежный баланс.
The deterioration of the overall security situation has not affected United Nations staff in a significant way.
Тем не менее общее ухудшение положения в области безопасности не затронуло существенным образом персонал Организации Объединенных Наций.
govt. nz)) has not affected these rights.
nz)) не затрагивает права этой категории лиц.
The situation I have just described has not affected the resolve of the authorities of my country to find solutions to existing problems.
Положение, о котором я только что рассказал, не влияет на твердое намерение властей страны найти решения для существующих проблем.
However, this development and change in focusing has not affected the fulfilment of the right to adequate housing negatively.
Однако эти изменения и смещение ориентации в проводимой деятельности не оказали негативного воздействия на осуществление права на надлежащее жилье.
but miraculously has not affected Channels 2 or 6.
чудесным образом не распространяющаяся на 2- ой и 6- ой каналы.
The travel ban is targeted at a small number of individuals and has not affected the wider population,
Запрет на поездки затрагивает небольшую группу лиц и не оказывает влияния на широкие массы населения,
Although this has not affected the Court's judicial activities,
Хотя это и не повлияло на судебную деятельность Суда,
The entry into force of the 1982 Convention has not affected the willingness of States to have disputes concerning the interpretation
Вступление Конвенции 1982 года в силу никак не сказалось на желании и готовности государств разрешать споры относительно толкования
While the court holding has not affected usage and access to Lake Coeur d'Alene,
Хотя судебное решение не повлияло на порядок использования и доступ к озеру,
Although the authorities continued to claim that the emergency declaration has not affected the Bill of Rights,
Хотя власти попрежнему убеждали, что объявление чрезвычайного положения не повлияло на действия Билля о правах,
So, a disturbing socio-political and economic situation has not affected greatly migration processes in Russia yet at least,
Таким образом, тревожная общественно-политическая и экономическая ситуа- ция на миграционные процессы в России существенным образом еще не повлияла по крайней мере,
Results: 59, Time: 0.082

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian