HAS NOT COMPLETED in Russian translation

[hæz nɒt kəm'pliːtid]
[hæz nɒt kəm'pliːtid]
не завершил
did not conclude
did not finish
had not concluded
has not been completed
to finalize
не завершила
did not conclude
had not concluded
to complete
had not finalized
to conclude
to finalize
не завершило
had not completed
to complete
did not end
had not concluded
не довел
did not bring
has not completed
failed to bring

Examples of using Has not completed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Office of Human Resources Management has not completed the implementation of five critical recommendations concerning such issues as the time allowed for the submission of sick leave certification,
Управление людских ресурсов не завершило выполнение пяти особо важных рекомендаций, касающихся таких вопросов, как сроки представления необходимых документов, утверждения отпусков по болезни
previous version of the draft Registry Agreement) to its working group on data/consumer protection, which has not completed its review.
своей рабочей группе по защите данных и потребителей, которая пока не завершила ПРОЕКТ СПЕЦИФИКАЦИЙ К СОГЛАШЕНИЮ ПО НОВЫМ GTLD.
If Seesam has not completed the loss adjustment within the term prescribed in sections 21.3-21.3.2,
Если Seesam не завершит процедуры по рассмотрению ущерба в течение срока,
Disciplinary Committee has not completed its report by 30 November 2008,
дисциплинарные комитеты не завершат свои доклады к 30 ноября 2008 года,
An exceptionally talented person may enrol in artistic studies, although s/he has not completed secondary education,
Особо талантливые учащиеся могут быть зачислены в театрально- художественные вузы даже не имея полного среднего образования при условии,
Close to one in two persons are poor in households where the head of the household has not completed primary school as compared with less than one in seven where the head has at least senior secondary education.
Почти половина домашних хозяйств, глава которых не закончил начальной школы, являются малоимущими по сравнению с 15% домашних хозяйств, глава которых имеет образование не ниже старших классов средней школы.
The Parliamentary Sub-Committee which was convened to deliberate this draft Bill has not completed its work in relation to this matter
Парламентский подкомитет, созданный для рассмотрения этого законопроекта, еще не завершил свою работу в этом отношении; никаких решений относительно возможных поправок
BiH has not completed the process of selection of representatives of BiH for the United Nations and the Council of Europe human
БиГ еще не завершила процедуру подбора своих представителей в состав договорных органов Организации Объединенных Наций
Local license cannot be renewed after two years without the written approval of the district superintendent if the local minister has not completed at least two courses in the required studies in a validated course of study.
Поместная лицензия не может быть обновлена по истечению двух лет без письменного одобрения окружного суперинтенданта, если поместный служитель не прошел обучение, по меньшей мере, по двум предметам из курса обучения служителей.
the authorities will realize that he has not completed military service,
власти поймут, что он не завершил военную службу,
Where an electronic money institution has not completed a full year's business by the date of the calculation,
Если эмитент электронных денег не завершил коммерческую деятельность за целый год к дате расчета,
Given that so far President Putin has not completed any of his reforms(not counting the state symbols),
Если же учесть, что Путин пока не довел ни одно из своих преобразований до конца( не считая введения новой госсимволики),
In the case under consideration, the author has not asked the administrative judge for an annulment of the request to leave French territory; he has not completed his appeal against the deportation order before the Tribunal Administratif de Versailles; and the rejection of his request for a residence
В данном конкретном случае автор не обратился к административному судье с ходатайством об отмене распоряжения покинуть территорию Франции, он не завершил процедуру подачи ходатайства в административный суд Версаля с просьбой об обжаловании распоряжения о препровождении к границе,
Congress has not completed its review of these amendments, since a Congressional conference committee must reconcile the bills adopted by
Процесс рассмотрения этих поправок пока не завершен, поскольку комитет по заседаниям конгресса должен согласовать утвержденные проекты палаты
that Contracting Parties to the Convention are bound by the amendments of the Convention notwithstanding that a Contracting Party has not completed the necessary national legal requirements such as,
выполнять положения предусмотренных поправок к Конвенции, невзирая на то, что какая-либо договаривающаяся сторона не выполнила необходимые национальные правовые требования
While the General Assembly has not completed its review of the reform package at the time of this writing, UNICEF,
Хотя на момент подготовки настоящего доклада Генеральная Ассамблея еще не завершила рассмотрение комплекса реформ,
the ship in question has not completed a Declaration of Security,
данное судно не оформило Декларацию об охране
A few delegations inquired why UNICEF had not completed all its planned evaluations.
Несколько делегаций запросили информацию о том, почему ЮНИСЕФ не завершил всех своих запланированных оценок.
She had not completed a play in seven years.
Она не закончила ни одной пьесы в течение 7 лет.
Children 12 years and above who have not completed primary education may work;
Дети 12 лет и старше, не закончившие начальное образование, могут работать;
Results: 47, Time: 0.0627

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian